Bich Phuong - Chua Tung Thuoc Ve Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bich Phuong - Chua Tung Thuoc Ve Nhau




Chua Tung Thuoc Ve Nhau
We Never Belonged Together
bao giờ anh nói, với em những suy nghĩ
Did you ever tell me, what you were thinking?
Biết đâu chúng ta không còn gặp lại nhau
Maybe we won't meet again.
Phải chăng nghĩa, những kỷ niệm xưa kia
Were our past memories meaningless?
Phải chăng chúng ta chưa từng thuộc về nhau?
Did we ever belong together?
khoảng cách phải đã trở nên quá dài
Has the distance grown too far?
Thời gian phải cũng đã khiến anh đổi thay
Has time changed you as well?
Em nhìn lại, chỉ thấy buồn, buồn hơn.
I look back and I'm filled with sadness.
Tự hỏi phải đến lúc nên buông cánh tay
I wonder if it's time to let go.
Dường như khi yêu thương anh, em đã chấp nhận
It seems like when I loved you, I accepted
Chọn về một nỗi đau, cho riêng mình (riêng em).
That I had chosen a pain, all for myself.
Đến khi chợt anh muốn một người kề bên
Then you suddenly wanted someone by your side.
Biết đâu sẽ không bao giờ tìm được em
Maybe you'll never find me again.
Chẳng phải sẽ ra đi, chẳng phải oán trách
Not because of resentment, or reproach.
Chỉ chúng ta chưa từng thuộc về nhau.
But because we never belonged together.





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.