Bích Phương - Chuyện Đã Qua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bích Phương - Chuyện Đã Qua




Chuyện Đã Qua
Story of the Past
Bàn tay ấy đan trong thổn thức
Those entwined hands in trepidation
Giữa chiều đường về nắng tắt
Amidst the vacancy of the evening as the sun set
Em muốn ôm anh vào những ngày gió lạnh
I wish to embrace you on those chilly windswept days,
yêu thương nào bỗng
Has any love suddenly
Hóa thành ngọn gió lang thang sớm khuya
Become a wandering wind that roams day and night?
Để lặng yên theo anh
To silently follow you
Lặng nhìn lặng thương yêu
Silently observing, silently loving
Làm sao em thôi yếu đuối
How can I cease to be vulnerable?
Làm sao nước mắt cứ rơi
How can the tears keep falling?
Nhiều lần mong được thấy
Many times I wish to witness
Bước anh về trong tiếng cười
Your footsteps returning with laughter
Ngày bên anh còn như mới
The days with you feel like yesterday
hơi ấm đã rồi
Yet that warmth has faded
Mùa đông ơi
Oh winter,
Đừng lướt qua trái tim em
Do not sweep across my heart,
Ngày anh bước đi trong lặng lẽ
The day you silently departed
Giữa cơn mưa buồn nhạt nhòa ức
Amidst a dreary rain blurring my memories
Em níu tay anh ngỡ... giấc
I held your hand, mistaking it... for a dream
Phút bên nhau giờ bỗng, hóa thành chuyện
Moments together now suddenly became a thing of the past
Thôi không nhắc tên
Your name shall be spoken no more
Để giờ buông tay nhau
For now we release each other
Nhẹ lòng nhìn anh đi
Watching you go with a heavy heart
Làm sao cho em quên hết
How can I forget everything?
Tình yêu ấy thôi nhói lên
That love has ceased to ache
Tình cờ một chiều đi qua
Casually passing by one afternoon
Những nơi ta nhau
Those places where we shared
Tại sao em phải bước tiếp
Why must I keep moving forward,
không anh bên
Without you by my side?
Còn nghe trong vòm
Still hearing amidst the canopy,
Tiếng anh gọi tên
Your voice calling my name
Làm sao cho em quên hết
How can I forget everything?
Tình yêu ấy thôi nhói lên
That love has ceased to ache
Tình cờ một chiều đi qua
Casually passing by one afternoon
Những nơi ta bên nhau
Those places where were together
Làm sao em thôi yếu đuối
How can I cease to be vulnerable?
Làm sao nước mắt cứ rơi
How can the tears keep falling?
Nhiều lần mong được thấy
Many times I wish to witness
Bước anh về trong tiếng cười
Your footsteps returning with laughter
Ngày bên anh còn như mới
The days with you feel like yesterday
Vậy sao anh quên hết rồi
Yet how have you forgotten it all?
Mùa đông ơi đừng lướt qua trái tim em
Oh winter, do not sweep across my heart
Mùa đông ơi đừng lướt qua trái tim em
Oh winter, do not seep across my heart





Writer(s): Cookietien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.