Bích Phương - Em Muốn (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bích Phương - Em Muốn (Remix)




Em Muốn (Remix)
My Desire (Remix)
Em muốn lắm, muốn anh luôn ngay đây.
My dearest, I wish you were always close to me.
Muốn người dậy sớm, để chuẩn bị bữa sáng khi anh tỉnh dậy.
I want to be the morning dove that cooks breakfast for you when you wake.
Nhưng tất cả chỉ ước muốn,
But all of this is only a wish,
Cuộc đời thật buồn khi cứ sống nhờ ước muốn
Life is so sad when you live by desires
Biết bao nhiêu tổn thương phải ôm trọn vào lòng đêm của anh giờ đang hơi thở khác lấp đầy.
So many wounds I must hold in my heart, for your nights are now filled with someone else's breath.
Hoặc yêu nhau, yêu đúng nghĩa hai ngừng dày nhau.
If you still love me, love me the right way, or let's stop torturing each other.
Cuộc tình đúng sai, tổn thương nhất vẫn chỉ người con gái.
A love affair, whether or not it's right or wrong, hurts the woman the most.
Hôm nay ta chia tay không nghĩa em quên, chỉ nhớ rất nhớ nhưng âm thầm.
Today we part, but it doesn't mean I will forget you. I will just miss you dearly, but quietly.
Chỉ cần anh yên vui em mỉm cười đưa tay hất nhẹ nước mắt.
As long as you are happy, I will smile and brush away the tears.
Em chỉ muốn giấu anh đi một nơi đâu, nơi riêng mình em biết, để tình mình
I just want to keep you hidden away someplace only I know, so that our love
Còn mãi trong em vẹn nguyên,
Can stay with me forever,
Sẽ mới như chưa từng yêu nhau,
As if we had never loved before, and
Còn nhiều điều tha thiết muốn làm cho nhau.
There is still much we need to give to each other.
Hãy cho em được nghe từ anh một lời thật thà, đừng để em phải mãi mãi say ngủ trong nhớ thương.
Please let me hear a sincere word from you, so I won't stay forever lost in remembrance.
Hoặc yêu nhau, yêu đúng nghĩa hai ngừng dày nhau.
If you still love me, love me the right way, or let's stop torturing each other.
Cuộc tình đúng sai, tổn thương nhất vẫn chỉ người con gái.
A love affair, whether or not it's right or wrong, hurts the woman the most.
Hôm nay ta chia tay không nghĩa em quên, chỉ nhớ rất nhớ nhưng âm thầm.
Today we part, but it doesn't mean I will forget you. I will just miss you dearly, but quietly.
Chỉ cần anh yên vui em mỉm cười đưa tay...
As long as you are happy, I will smile and reach out...
Để dành nước mắt cho ngày nào đó tương lai ta thuộc về nhau
Save my tears for when, in the future, we will belong to each other again
Phải tự mình vỗ về thôi, ngày nào đó còn xa, thể xa lắm.
I must soothe myself, even though that day may be far, far away.
Hôm nay ta chia tay không nghĩa em quên, chỉ nhớ rất nhớ nhưng âm thầm.
Today we part, but it doesn't mean I will forget you. I will just miss you dearly, but quietly.
Chỉ cần anh yên vui em mỉm cười đưa tay gạt nhẹ nước mắt.
As long as you are happy, I will smile and brush away the tears.





Writer(s): Tien Cookie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.