Bích Phương - Ki Ức Ngủ Quên - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bích Phương - Ki Ức Ngủ Quên




Ki Ức Ngủ Quên
Забытые Воспоминания
Nhận ra anh trong mơ, trong bộn bề nỗi nhớ
Узнаю тебя во сне, в суете воспоминаний,
Cho em đã cố giấu lòng mình
Хотя я пыталась скрыть свои чувства.
Gió bất chợt tràn về se buốt
Ветер внезапно налетел, пронизывая холодом,
Len vào sâu ức ngủ quên.
Проникая глубоко в забытые воспоминания.
Kỷ niệm xưa dâng lên, cay nồng nơi khoé mắt
Прошлые моменты всплывают, жгучей болью в уголках глаз.
thể nào em đã mất anh thật rồi?
Неужели я действительно потеряла тебя?
Vòng tay nào ghì chặt say đắm
Чьи объятия крепко сжимали, опьяняя,
Ánh mắt nào trọn vẹn gương mặt em.
Чей взгляд полностью охватывал мое лицо.
Em đã hứa nước mắt không rơi ngay trong giấc
Я обещала себе не плакать даже во сне,
Em sẽ tìm bình yên trong màu mắt khác
Я найду покой в других глазах,
câu giá như em sẽ thôi nhắc khi đêm về
И слова что, если бы..." я перестану повторять по ночам.
Ngừng yêu anh, nỗi đau của em
Перестать любить тебя - моя боль.
Nhận ra anh trong mơ, trong bộn bề nỗi nhớ
Узнаю тебя во сне, в суете воспоминаний,
Cho em đã cố giấu lòng mình
Хотя я пыталась скрыть свои чувства.
Gió bất chợt tràn về se buốt
Ветер внезапно налетел, пронизывая холодом,
Len vào sâu ức ngủ quên.
Проникая глубоко в забытые воспоминания.
Kỷ niệm xưa dâng lên, cay nồng nơi khoé mắt
Прошлые моменты всплывают, жгучей болью в уголках глаз.
thể nào em đã mất anh thật rồi?
Неужели я действительно потеряла тебя?
Vòng tay nào ghì chặt say đắm
Чьи объятия крепко сжимали, опьяняя,
Ánh mắt nào trọn vẹn gương mặt em.
Чей взгляд полностью охватывал мое лицо.
Bao âu yếm em trao khi anh hôn lên mắt em
Всю свою нежность я дарила, когда ты целовал мои глаза,
Em ước giọt trên mi không nước mắt
Я хотела бы, чтобы капли на ресницах не были слезами.
Còn ai nhớ, ai mong, ai chung một giấc mơ?
Кто еще помнит, кто еще желает, кто еще видит тот же сон?
Một nửa em, với đêm thôi.
Половина меня - только с ночью.
Em đã hứa nước mắt không rơi ngay trong giấc
Я обещала себе не плакать даже во сне,
Em sẽ tìm bình yên trong màu mắt khác
Я найду покой в других глазах,
câu giá như em sẽ thôi nhắc khi đêm về
И слова что, если бы..." я перестану повторять по ночам.
Ngừng yêu anh, nỗi đau của em.
Перестать любить тебя - моя боль.
Còn ai nhớ, ai mong, ai chung một giấc mơ?
Кто еще помнит, кто еще желает, кто еще видит тот же сон?
Một nửa em, với đêm thôi.
Половина меня - только с ночью.
Ngừng yêu anh, nỗi đau của em.
Перестать любить тебя - моя боль.





Writer(s): Tien Cookie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.