Paroles et traduction Bích Phương - Một Cú Lừa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vậy
là
tròn
một
năm
bên
nhau
So
a
whole
year
has
passed
since
we've
been
together
Ngọt
ngào
rực
rỡ
như
đang
được
sống
lại
tình
đầu
So
sweet
and
bright,
like
living
again
the
love
of
our
first
encounter
Người
ta
cứ
khen
anh
đa
tình
đến
thế
People
always
compliment
you
on
being
so
charming
Mà
sao
lúc
yêu
em
si
tình
đến
thế?
But
how
come
when
you
love
me,
you
are
so
devoted?
Bọn
mình
thật
hợp
mà
phải
không
anh
ơi?
We
are
really
made
for
each
other,
aren't
we?
Một
người
ưa
nói
như
em
lại
thích
người
kiệm
lời
One
who
loves
to
talk
like
me
and
one
who
is
reserved
Người
mà
lúc
bên
em
hay
ở
bên
ai
One
who
is
with
me
and
another
Thì
cũng
tắt
chuông
điện
thoại
And
always
silences
the
phone
Lúc
anh
chạm
môi
cô
ta
anh
có
ngần
ngại?
Did
you
hesitate
when
you
kissed
her?
Có
ngần
ngại
không
hay
miên
man
nhớ
mãi?
Did
you
hesitate
or
did
you
sink
into
the
moment?
Trả
lời
đi
hương
nước
hoa
thơm
mùi
gì
len
giữa
chúng
ta?
Tell
me,
what
is
the
perfume
that
gets
in
the
way
between
us?
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
I
gave
you
my
heart
and
you
gave
me...
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
Nào
là
mình
đừng
buông
tay
ra
You
said
we
shouldn't
let
go
Nào
là
anh
ước
hai
ta
rồi
sẽ
về
một
nhà
You
said
you
wished
we
would
get
married
and
live
together
Người
ta
cứ
khen
anh
đa
tình
đến
thế
People
always
compliment
you
on
being
so
charming
Mà
sao
lúc
yêu
em
si
tình...
But
how
come
when
you
love
me,
you
are
so
devoted...
Một
người
phải
vờ
như
ngây
thơ
One
has
to
pretend
to
be
naive
Một
người
nói
dối
quá
tồi
One
is
such
a
terrible
liar
Tình
yêu
với
em
như
ngôi
đền
thiêng
liêng
Love
to
me
was
like
a
sacred
temple
Giờ
em
chẳng
muốn
cầu
nguyện
Now
I
don't
want
to
pray
anymore
Biết
đâu
được
hai
ta
sớm
có
kết
cục
buồn?
Who
knows,
we
might
soon
have
a
sad
ending?
Nỗi
đau
này
em
đưa
cho
cơn
gió
cuốn
I'll
let
the
wind
take
this
pain
Điều
gì
xảy
ra
với
em
mong
rằng
đừng
xảy
ra
với
anh
I
hope
what
happened
to
me
doesn't
happen
to
you
Thôi
ta
chia
tay
đi
nhưng
riêng
em
sẽ
không...
Let's
break
up,
but
I
won't...
Phải
tiếc
gì
Regret
anything
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
Lúc
anh
chạm
môi
cô
ta
anh
có
ngần
ngại?
Did
you
hesitate
when
you
kissed
her?
Có
ngần
ngại
không
hay
miên
man
nhớ
mãi?
Did
you
hesitate
or
did
you
sink
into
the
moment?
Điều
gì
đã
quyến
rũ
anh?
Ôi
điều
gì
đã
đánh
cắp
anh?
What
did
she
have
that
I
didn't?
Oh,
what
did
she
have
that
stole
you
away?
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
I
gave
you
my
heart
and
you
gave
me...
Biết
đâu
được
hai
ta
sớm
có
kết
cục
buồn?
(Kết
thúc
hai
ta
đã
không
còn
nhau)
Who
knows,
we
might
soon
have
a
sad
ending?
(Our
end
is
already
upon
us)
Nỗi
đau
này
em
đưa
cho
cơn
gió
cuốn
(Kết
thúc
hai
ta
đã
quá
buồn)
I'll
let
the
wind
take
this
pain
(Our
end
is
already
too
sad)
Điều
gì
xảy
ra
với
em
mong
rằng
đừng
xảy
ra
với
anh
I
hope
what
happened
to
me
doesn't
happen
to
you
Em
trao
anh
con
tim
sao
anh
trao
cho
em...
I
gave
you
my
heart
and
you
gave
me...
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
La
la
la
la
là
lừa
La
la
la
la
la
a
swindle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiên Cookie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.