Paroles et traduction Bich Phuong - Sâu Trong Em (Beat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sâu Trong Em (Beat)
Sâu trong Em (Beat)
Cứ
ngỡ
như
yêu
thương
tìm
đến
I
thought
that
love
had
found
me
Cứ
ngỡ
con
tim
lại
chìm
đắm
giữa
những
êm
đềm
I
thought
that
my
heart
would
once
again
be
enveloped
in
tranquility
Khẽ
nắm
đôi
tay
anh
trìu
mến
Gently
holding
your
hand,
I
felt
warmth
Và
làm
cho
nỗi
cô
đơn
chợt
biến
tan
đi
trong
đêm
And
it
seemed
that
my
loneliness
had
vanished
into
the
night
Để
một
lần
nữa
giấu
yên
bình
trong
vòng
tay
Once
more,
I
found
solace
in
your
embrace
Để
một
lần
nữa
khép
mắt,
em
vụt
sâu
vào
những
mê
say
Once
more,
I
closed
my
eyes
and
was
lost
in
the
ecstasy
Để
thời
gian
cứ
thế
trôi
chậm
đi
vài
giây
Time
slowed
down
for
a
few
seconds
Gửi
theo
những
dấu
yêu
cho
con
tim
em
nhận
lấy
Whispering
sweet
nothings
that
filled
my
heart
with
joy
Tình
yêu
trong
em
nay
ngây
ngô
dại
khờ
My
love
for
you
is
now
innocent
and
foolish
Mong
anh
không
hững
hờ
I
pray
that
you
will
not
be
indifferent
Để
con
tim
em
không
mang
thêm
vụn
vỡ
So
that
my
heart
will
not
be
further
broken
Ngọt
ngào
đầu
môi
anh
trao
em
những
lời
With
a
sweet
voice,
you
whispered
words
of
love
Yêu
thương
kia
không
xa
vời
That
love
is
not
far
away
Để
dẫn
bao
nồng
ấm
theo
ta
chung
một
lối
Guiding
us
together
down
a
path
of
warmth
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you
′Cause
I'm
so
into
you
I′m
so
into
you
I′m
so
into
you
Nắng
ấm
cho
em
thêm
rạng
rỡ
Your
warmth
makes
me
glow
with
happiness
Sánh
bước
bên
nhau
đi
vào
giữa
chốn
mộng
mơ
Walking
hand
in
hand,
we
enter
a
world
of
dreams
Bối
rối
trao
nhau
những
lời
hứa
We
hesitantly
make
promises
to
each
other
Rằng
tình
yêu
sẽ
luôn
mang
ấm
êm
như
bây
giờ
That
our
love
will
always
be
as
warm
and
comforting
as
it
is
now
Để
rồi
mãi
mãi
giấu
yên
bình
trong
vòng
tay
Once
again,
I
found
solace
in
your
embrace
Và
để
ngày
mai
khép
mắt
em
vụt
sâu
vào
những
mê
say
And
tomorrow,
I
will
close
my
eyes
and
be
lost
in
the
ecstasy
Để
thời
gian
cứ
thế
trôi
chậm
đi
vài
giây
Time
slowed
down
for
a
few
seconds
Gửi
theo
những
dấu
yêu
cho
con
tim
em
nhận
lấy
Whispering
sweet
nothings
that
filled
my
heart
with
joy
Tình
yêu
trong
em
nay
ngây
ngô
dại
khờ
My
love
for
you
is
now
innocent
and
foolish
Mong
anh
không
hững
hờ
I
pray
that
you
will
not
be
indifferent
Để
con
tim
em
không
mang
thêm
vụn
vỡ
So
that
my
heart
will
not
be
further
broken
Ngọt
ngào
đầu
môi
anh
trao
em
những
lời
With
a
sweet
voice,
you
whispered
words
of
love
Yêu
thương
kia
không
xa
vời
That
love
is
not
far
away
Để
dẫn
bao
nồng
ấm
theo
ta
chung
một
lối
Guiding
us
together
down
a
path
of
warmth
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you,
baby
'Cause
I'm
so
into
you,
baby
'Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I′m
so
into
you
′Cause
I′m
so
into
you
I'm
so
into
you
I'm
so
into
you
Tình
yêu
trong
em
nay
ngây
ngô
dại
khờ
My
love
for
you
is
now
innocent
and
foolish
Mong
anh
không
hững
hờ
I
pray
that
you
will
not
be
indifferent
Để
con
tim
em
không
mang
thêm
vụn
vỡ
So
that
my
heart
will
not
be
further
broken
Ngọt
ngào
đầu
môi
anh
trao
em
những
lời
With
a
sweet
voice,
you
whispered
words
of
love
Yêu
thương
kia
không
xa
vời
That
love
is
not
far
away
Để
dẫn
bao
nồng
ấm
theo
ta
chung
một
lối
Guiding
us
together
down
a
path
of
warmth
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
′Cause
I'm
so
into
you,
baby
'Cause
I′m
so
into
you
'Cause
I′m
so
into
you
I′m
so
into
you
I′m
so
into
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.