Bich Phuong - Uocgianhhoarahoahatru-Thuymu 34eph - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bich Phuong - Uocgianhhoarahoahatru-Thuymu 34eph




Uocgianhhoarahoahatru-Thuymu 34eph
I wish you were a flower - Thuymu 34eph
Ca dao: "Ước anh hoá ra hoa"
Folk song: "I wish you were a flower"
Ước anh hoá ra hoa,
I wish you were a flower,
Để em nâng lấy rồi gói khăn.
So I can pick you up and wrap you in a kerchief.
Ước anh hoá ra chăn,
I wish you were a blanket,
Để cho em đắp, em lăn cùng giường.
So I can snuggle with you in bed.
Ước anh hoá ra gương,
I wish you were a mirror,
Để cho em cứ ngày thường em soi.
So I can look at you every day.
Ước anh hoá ra cơi,
I wish you were a basket,
Để cho em đựng cau tươi, trầu vàng.
So I can fill you with fresh betel leaves and areca nuts.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.