Paroles et traduction Bicycles For Afghanistan - Всё лето в один день
Всё лето в один день
Summer all in one day
собирай
всех
скорей,
Gather
everyone
quickly,
тащи
свой
ленивый
зад.
Drag
your
lazy
ass.
сегодня
этот
день-
Today
is
the
day-
он
только
наш!
It's
only
ours!
мы
не
свернем
назад.
We
won't
turn
back.
и
пусть
в
твоих
карманах
пусто,
And
even
if
your
pockets
are
empty,
разве
это
наша
цель?
Is
that
our
goal?
бродить
по
улицам
бывает
грустно,
Walking
the
streets
can
be
sad,
если
их
не
делить
ни
с
кем!
If
you
don't
share
them
with
anyone!
чувак
смотался
на
Бали,
The
dude
took
off
to
Bali,
у
кого
обычно
брал
кайфы.
Whom
I
usually
took
my
joys
from.
совсем
отстойные
дела,
Things
are
really
shitty,
и
так
проходят
дни
всегда!
And
days
always
go
like
this!
хорошо
девчонки
есть,
It's
good
to
have
girls,
к
кому
всегда
вписаться
можно.
Who
you
can
always
stay
with.
на
порог
к
себе
пускают,
They
let
you
on
their
doorstep,
доставляют
невозможно,
They
make
you
incredibly
happy,
всяким
разным
угощают,
Treat
you
with
all
sorts
of
things,
и
на
завтра
приглашают.
And
invite
you
over
the
next
day.
бесит
не
достать
топлива
в
ночи,
It
sucks
not
getting
fuel
at
night,
в
магазинах
продают
только
до
10.
In
stores
they
sell
only
until
10.
себе
готовить
просто
лень,
I'm
too
lazy
to
cook
for
myself,
мутить
с
одной
какой-то
скучно,
It's
boring
to
mess
with
just
one,
собираюсь,
выезжаю-
настроение
стало
лучше!
I'm
getting
ready,
leaving
- my
mood
is
getting
better!
собирай
всех
скорей,
Gather
everyone
quickly,
тащи
свой
ленивый
зад.
Drag
your
lazy
ass.
сегодня
этот
день-
Today
is
the
day-
он
только
наш!
It's
only
ours!
мы
не
свернем
назад.
We
won't
turn
back.
и
пусть
в
твоих
карманах
пусто,
And
even
if
your
pockets
are
empty,
разве
это
наша
цель?
Is
that
our
goal?
бродить
по
улицам
бывает
грустно,
Walking
the
streets
can
be
sad,
если
их
не
делить
ни
с
кем!
If
you
don't
share
them
with
anyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр артемьев, альмет мирзаметов, anatoliy monakhov, иван пташиц
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.