Paroles et traduction Biel feat. Anna Catarina & jess beats - Iludido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
ir
que
já
tá
tarde
You
can
go,
it's
late
Quem
disse
que
você
ia
ficar
até
de
manhã?
Who
said
you
were
going
to
stay
until
morning?
Não
adianta
dizer
que
isso
é
maldade
It's
no
use
saying
that
this
is
mean
O
que
eu
queria
você
já
me
deu
What
I
wanted,
you
already
gave
me
Você
se
iludiu,
eu
não
falei
foi
nada
You're
deluded,
I
didn't
say
anything
Eu
só
curto
o
jeito
que
a
gente
faz
I
just
like
the
way
we
do
it
Por
isso
eu
te
ligo
só
de
madrugada
That's
why
I
only
call
you
at
dawn
Se
fosse
pra
romance,
seria
bem
mais
If
it
was
for
romance,
it
would
be
much
more
Iludido,
eu
só
lamento
Deluded,
I'm
so
sorry
Mas
não
tem
sentimento
entre
nós
But
there's
no
feeling
between
us
Não
tem
sentimento
entre
nós
There's
no
feeling
between
us
Iludido,
eu
só
lamento
Deluded,
I'm
so
sorry
Mas
não
tem
sentimento
entre
nós
But
there's
no
feeling
between
us
Não
tem
sentimento
entre
nós
There's
no
feeling
between
us
Eu
não
acredito
que
cê
vai
me
mandar
ir
I
can't
believe
you're
going
to
tell
me
to
leave
Cê
sabe,
já
são
três
e
pouca
da
manhã
You
know,
it's
already
three
and
a
bit
in
the
morning
Cê
não
acha
melhor
a
gente
se
agarrar
Don't
you
think
it's
better
for
us
to
hook
up
E
dormir
de
conchinha
até
de
manhã?
And
sleep
spoon-fashion
until
morning?
Eu
vou
passar
vexame
com
o
porteiro
I'm
going
to
be
embarrassed
in
front
of
the
doorman
Cê
sabe
ele
me
viu
entrar
com
o
jardim
inteiro
You
know
he
saw
me
enter
with
the
entire
garden
Só
pra
te
agradar
e
te
fazer
sorrir
Just
to
please
you
and
make
you
smile
Eu
exclui
os
meus
contatos
no
caminho
até
aqui
I
deleted
my
contacts
on
the
way
here
Mas
tá
bom,
se
é
isso
que
tu
quer
But
okay,
if
that's
what
you
want
Faço
amor
enquanto
cê
me
usa
né?
I'll
make
love
while
you
use
me,
right?
Eu
faço
amor
enquanto
cê
me
usa
né?
I'll
make
love
while
you
use
me,
right?
Mas
tá
bom,
se
é
isso
que
tu
quer
But
okay,
if
that's
what
you
want
Faço
amor
enquanto
cê
me
usa
né?
I'll
make
love
while
you
use
me,
right?
Eu
faço
amor
enquanto
cê
me
usa
né?
I'll
make
love
while
you
use
me,
right?
Iludido,
eu
só
lamento
Deluded,
I'm
so
sorry
Mas
não
tem
sentimento
entre
nós
But
there's
no
feeling
between
us
Não
tem
sentimento
entre
nós
There's
no
feeling
between
us
Iludido,
eu
só
lamento
Deluded,
I'm
so
sorry
Mas
não
tem
sentimento
entre
nós
But
there's
no
feeling
between
us
Não
tem
sentimento
entre
nós
There's
no
feeling
between
us
Mas
tá
bom,
se
é
isso
que
tu
quer
But
okay,
if
that's
what
you
want
Faço
amor
enquanto
cê
me
usa
né?
I'll
make
love
while
you
use
me,
right?
Faz
amor
enquanto
eu
te
uso
né?
Make
love
while
I
use
you,
right?
Eu
não
acredito
que
cê
vai
me
mandar
ir
I
can't
believe
you're
going
to
tell
me
to
leave
Cê
sabe,
já
são
três
e
pouca
da
manhã
You
know,
it's
already
three
and
a
bit
in
the
morning
Cê
não
acha
melhor
a
gente
se
agarrar
Don't
you
think
it's
better
for
us
to
hook
up
E
dormir
de
conchinha
até
de
manhã?
And
sleep
spoon-fashion
until
morning?
Eu
vou
passar
vexame
com
o
porteiro
I'm
going
to
be
embarrassed
in
front
of
the
doorman
Cê
sabe
ele
me
viu
entrar
com
o
jardim
inteiro
You
know
he
saw
me
enter
with
the
entire
garden
Só
pra
te
agradar
e
te
fazer
sorrir
Just
to
please
you
and
make
you
smile
Eu
exclui
os
meus
contatos
no
caminho
até
aqui
I
deleted
my
contacts
on
the
way
here
Mas
tá
bom,
se
é
isso
que
tu
quer
But
okay,
if
that's
what
you
want
Isso
que
tu
quer
That's
what
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Catarina, Gabriel Rodrigues, Junior Fair
Album
Iludido
date de sortie
03-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.