Biel feat. Anna Catarina & jess beats - Iludido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biel feat. Anna Catarina & jess beats - Iludido




Iludido
Deluded
Pode ir que tarde
You can go, it's late
Quem disse que você ia ficar até de manhã?
Who said you were going to stay until morning?
Não adianta dizer que isso é maldade
It's no use saying that this is mean
O que eu queria você me deu
What I wanted, you already gave me
Você se iludiu, eu não falei foi nada
You're deluded, I didn't say anything
Eu curto o jeito que a gente faz
I just like the way we do it
Por isso eu te ligo de madrugada
That's why I only call you at dawn
Se fosse pra romance, seria bem mais
If it was for romance, it would be much more
Iludido, eu lamento
Deluded, I'm so sorry
Mas não tem sentimento entre nós
But there's no feeling between us
Não tem sentimento entre nós
There's no feeling between us
Iludido, eu lamento
Deluded, I'm so sorry
Mas não tem sentimento entre nós
But there's no feeling between us
Não tem sentimento entre nós
There's no feeling between us
Eu não acredito que vai me mandar ir
I can't believe you're going to tell me to leave
sabe, são três e pouca da manhã
You know, it's already three and a bit in the morning
não acha melhor a gente se agarrar
Don't you think it's better for us to hook up
E dormir de conchinha até de manhã?
And sleep spoon-fashion until morning?
Eu vou passar vexame com o porteiro
I'm going to be embarrassed in front of the doorman
sabe ele me viu entrar com o jardim inteiro
You know he saw me enter with the entire garden
pra te agradar e te fazer sorrir
Just to please you and make you smile
Eu exclui os meus contatos no caminho até aqui
I deleted my contacts on the way here
Mas bom, se é isso que tu quer
But okay, if that's what you want
Faço amor enquanto me usa né?
I'll make love while you use me, right?
Eu faço amor enquanto me usa né?
I'll make love while you use me, right?
Mas bom, se é isso que tu quer
But okay, if that's what you want
Faço amor enquanto me usa né?
I'll make love while you use me, right?
Eu faço amor enquanto me usa né?
I'll make love while you use me, right?
Iludido, eu lamento
Deluded, I'm so sorry
Mas não tem sentimento entre nós
But there's no feeling between us
Não tem sentimento entre nós
There's no feeling between us
Iludido, eu lamento
Deluded, I'm so sorry
Mas não tem sentimento entre nós
But there's no feeling between us
Não tem sentimento entre nós
There's no feeling between us
Mas bom, se é isso que tu quer
But okay, if that's what you want
Faço amor enquanto me usa né?
I'll make love while you use me, right?
Faz amor enquanto eu te uso né?
Make love while I use you, right?
Eu não acredito que vai me mandar ir
I can't believe you're going to tell me to leave
sabe, são três e pouca da manhã
You know, it's already three and a bit in the morning
não acha melhor a gente se agarrar
Don't you think it's better for us to hook up
E dormir de conchinha até de manhã?
And sleep spoon-fashion until morning?
Eu vou passar vexame com o porteiro
I'm going to be embarrassed in front of the doorman
sabe ele me viu entrar com o jardim inteiro
You know he saw me enter with the entire garden
pra te agradar e te fazer sorrir
Just to please you and make you smile
Eu exclui os meus contatos no caminho até aqui
I deleted my contacts on the way here
Mas bom, se é isso que tu quer
But okay, if that's what you want
Isso que tu quer
That's what you want





Writer(s): Anna Catarina, Gabriel Rodrigues, Junior Fair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.