Paroles et traduction Biel - Morango e Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morango e Chocolate
Strawberry and Chocolate
Essa
mina'
faz
de
um
jeito
que
só
ela
sabe
This
girl
knows
how
to
do
it
like
no
other
Que
vontade,
que
vontade
I
crave
it,
I
crave
it
Me
beija
com
gosto
de
morango
e
chocolate
She
kisses
me
with
the
taste
of
strawberry
and
chocolate
Que
maldade,
que
maldade
It's
so
wicked,
so
wicked
É
toda
soltinha
She's
so
uninhibited
Que
isso,
novinha?
What's
up,
girl?
Ela
quica,
ela
sobe,
ela
desce
She
bounces,
she
goes
up,
she
comes
down
Perde
a
linha,
tão
louca
ela
mexe
She
loses
her
mind,
she
moves
so
crazy
Gostosa,
delícia
Delicious,
delightful
Na
hidro'
é
uma
artista
She's
an
artist
in
the
Jacuzzi
Ela
quica,
ela
sobe,
ela
desce
She
bounces,
she
goes
up,
she
comes
down
Perde
a
linha,
tão
louca
ela
mexe
She
loses
her
mind,
she
moves
so
crazy
Estoura
champanhe
e
vem
Pop
the
champagne
and
come
over
Chega
mais,
que
o
clima
tá
gostoso,
tá
gostoso
Come
closer,
the
atmosphere
is
hot,
it's
hot
Só
você
me
faz
tão
bem
Only
you
make
me
feel
so
good
Se
acabou,
a
gente
faz
de
novo,
faz
de
novo
If
it's
over,
we'll
do
it
again,
do
it
again
Até
o
amanhecer,
eh
Until
the
break
of
dawn,
yeah
O
dia
amanhecer,
eh
The
day
will
break,
yeah
Até
o
amanhecer,
eh
Until
the
break
of
dawn,
yeah
O
dia
amanhecer,
eh
The
day
will
break,
yeah
Essa
mina'
faz
de
um
jeito
que
só
ela
sabe
This
girl
knows
how
to
do
it
like
no
other
Que
vontade,
que
vontade
I
crave
it,
I
crave
it
Me
beija
com
gosto
de
morango
e
chocolate
She
kisses
me
with
the
taste
of
strawberry
and
chocolate
Que
maldade,
que
maldade
It's
so
wicked,
so
wicked
É
toda
soltinha
She's
so
uninhibited
Que
isso,
novinha?
What's
up,
girl?
Ela
quica,
ela
sobe,
ela
desce
She
bounces,
she
goes
up,
she
comes
down
Perde
a
linha,
tão
louca
ela
mexe
She
loses
her
mind,
she
moves
so
crazy
Gostosa,
delícia
Delicious,
delightful
Na
hidro'
é
uma
artista
She's
an
artist
in
the
Jacuzzi
Ela
quica,
ela
sobe,
ela
desce
She
bounces,
she
goes
up,
she
comes
down
Perde
a
linha,
tão
louca
ela
mexe
She
loses
her
mind,
she
moves
so
crazy
Estoura
champanhe
e
vem
Pop
the
champagne
and
come
over
Chega
mais,
que
o
clima
tá
gostoso,
tá
gostoso
Come
closer,
the
atmosphere
is
hot,
it's
hot
Só
você
me
faz
tão
bem
Only
you
make
me
feel
so
good
Se
acabou,
a
gente
faz
de
novo,
faz
de
novo
If
it's
over,
we'll
do
it
again,
do
it
again
Estoura
champanhe
e
vem
Pop
the
champagne
and
come
over
Chega
mais,
que
o
clima
tá
gostoso,
tá
gostoso
Come
closer,
the
atmosphere
is
hot,
it's
hot
Só
você
me
faz
tão
bem
Only
you
make
me
feel
so
good
Se
acabou,
a
gente
faz
de
novo,
faz
de
novo
If
it's
over,
we'll
do
it
again,
do
it
again
Até
o
amanhecer,
eh
Until
the
break
of
dawn,
yeah
O
dia
amanhecer,
eh
The
day
will
break,
yeah
Até
o
amanhecer,
eh
Until
the
break
of
dawn,
yeah
O
dia
amanhecer,
eh
The
day
will
break,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.