Biel - Romeu e Julieta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biel - Romeu e Julieta




Romeu e Julieta
Romeo and Juliet
Eu e você
You and I
Nem o mais otimista podia prever
Not even the most optimistic could have predicted
Como esquecer
How to forget
Beira da praia, noite e prazer
On the beach, at night, with pleasure
Naquele beijo que a gente deu
In that kiss we shared
Vi uma porta se abrir
I saw a door open
Criei um mundo pra nós
I created a world for us
E hoje eu não saio daqui
And today I'm not leaving here
Vem cá, que o mundo espera
Come here, the world awaits
Minha Julieta eu sou o seu Romeu
My Juliet, I am your Romeo
E o que passou era
And what has passed is gone
E daqui pra frente é você e eu
And from now on it's just you and me
Agora que parei na tua frente não recusa
Now that I'm standing in front of you, don't refuse
Desabotoa cada botão da tua blusa
Unbutton every button on your blouse
Quero desfrutar do teu aroma
I want to enjoy your scent
Até a tua essência perfurmar a minha cama
Until your essence perfumes my bed
Teu corpo é lindo, você malha pra ficar assim?
Your body is beautiful, do you work out to look like this?
Ela sorri e se levanta pra falar que sim
She smiles and stands up to say yes
E quem me com ela acha que eu tenho sorte
And whoever sees me with her thinks I'm lucky
Ou que eu esfreguei a lâmpada do Aladim
Or that I rubbed Aladdin's lamp
Duas amigas tentando me denegrir
Two friends trying to blacken my name
Chamam de cachorro, mas eu tenho pedigree
Calling me a dog, but I have a pedigree
Sabe que você quando me chama
You know that when you call me
Queima nossa chama
You burn our flame
Nossa cama vira um frenesi
Our bed becomes a frenzy
Quero falar mal do teu filme predileto
I want to talk badly about your favorite movie
Quero te contar o meu segredo mais secreto
I want to tell you my deepest secret
Abandonar o sono pra falar no telefone
I want to give up sleep to talk on the phone
Ouvir você dizer que eu sou o seu homem
Hear you say that I am your man
Vem cá, que o mundo espera
Come here, the world awaits
Minha Julieta eu sou o seu Romeu
My Juliet, I am your Romeo
E o que passou era
And what has passed is gone
E daqui pra frente é você e eu
And from now on it's just you and me
Vem cá, que o mundo espera
Come here, the world awaits
Minha Julieta eu sou o seu Romeu
My Juliet, I am your Romeo
E o que passou era
And what has passed is gone
E daqui pra frente é você e eu
And from now on it's just you and me
Eu e você
You and I
Nem o mais otimista podia prever
Not even the most optimistic could have predicted
Como esquecer
How to forget
Beira da praia, noite e prazer
On the beach, at night, with pleasure
Naquele beijo que a gente deu
In that kiss we shared
Vi uma porta se abrir
I saw a door open
Criei um mundo pra nós
I created a world for us
E hoje eu não saio daqui
And today I'm not leaving here





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Aurelio Ribeiro Martins Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.