Biel - Slowmotion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Biel - Slowmotion




Slowmotion
Slowmotion
Apaga a luz e aumenta o som
Turn off the lights and turn up the music
Pro nosso clima ficar mais gostoso
So our atmosphere can be more delicious
Quando eu quero ela quer
When I want it, she wants it
Quando peço ela em dobro (ela em dobro)
When I ask for it, she gives me double (she gives me double)
Eu quero e ela (vem, vem)
I want it and she (comes, comes)
Eu chamo e ela (vem, vem)
I call and she (comes, comes)
Tira tudo, tira a blusa
Take off everything, take off your blouse
Bem devagarinho
Very slowly
Chegou a hora (vem, vem)
The time has come (comes, comes)
Vai ser agora (vem, vem)
It's going to be now (comes, comes)
Mas que tem que ser desse jeitinho
But only if it's like this
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion
A gente se beijando
We kiss each other
Se tocando
Touching each other
Se acariciando
Caressing each other
Você rebolando devagar, quase parando
You grinding slowly, almost stopping
Provocando
Teasing
Atiçando o meu lado ousado
Stirring up my daring side
Depois você não reclama
Then don't complain
Nem me chamar de (safado)
Or call me (pervert)
toma cuidado
Just be careful
Por que assim vou acabar gostando
Because like this I'll end up liking it
Viciando e depois te procurando
Getting addicted and then looking for you
Teu corpo no meu corpo
Your body on my body
É sempre bom à beça
It's always great
Pra que ter tanta pressa
Why rush
A noite ta começando
The night is just beginning
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion
Eu quero ela (vem, vem)
I want her (come, come)
Eu chamo ela (vem, vem)
I call her (come, come)
Tira tudo, tira a blusa
Take off everything, take off your blouse
Bem devagarinho
Very slowly
Chegou a hora (vem, vem)
The time has come (comes, comes)
Vai ser agora (vem, vem)
It's going to be now (comes, comes)
que tem que ser desse jeitinho
Only it has to be like this
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion
Rebolando assim em slow motion
Grinding like this in slow motion
A gente vai fazendo em slow motion
We'll be doing it in slow motion
Tudo em slow motion
Everything in slow motion





Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Andre Luiz De Souza Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.