Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
me
llene
de
mirarte
toda
Lass
mich
mich
damit
erfüllen,
dich
ganz
anzusehen
Que
mire
tus
ojos
borrachos
de
angustia
Dass
ich
deine
Augen
sehe,
trunken
von
Kummer
Que
al
besar
tu
boca
trasnochada
y
mustia
Dass
ich,
wenn
ich
deinen
durchwachten
und
welken
Mund
küsse
Te
robe
en
un
beso
todo
el
corazón
Dir
in
einem
Kuss
dein
ganzes
Herz
raube
No
quiero
que
rondes
más
estos
rincones
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
dich
in
diesen
Ecken
herumtreibst
Por
el
sólo
hecho
de
que
me
abandones
Allein
die
Tatsache,
dass
du
mich
verlässt
Me
da
la
sozobra,
te
busco
y
no
te
hallo
Bereitet
mir
Unruhe,
ich
suche
dich
und
finde
dich
nicht
Me
volveré
loco,
loco
de
pasión
Ich
werde
verrückt
werden,
verrückt
vor
Leidenschaft
Si
eres
la
callejera,
qué
me
importa
Wenn
du
die
Straßengängerin
bist,
was
kümmert
es
mich?
Si
eres
una
cualquiera,
yo
bien
lo
sé
Wenn
du
eine
für
jedermann
bist,
ich
weiß
es
wohl
Si
ensangrentó
el
dolor
tu
vida
rota
Wenn
der
Schmerz
dein
zerbrochenes
Leben
blutig
färbte
Debes
aún
tener
el
alma
blanca
Musst
du
doch
noch
eine
weiße
Seele
haben
Si
eres
la
callejera,
qué
me
importa
Wenn
du
die
Straßengängerin
bist,
was
kümmert
es
mich?
Si
mi
cariño
tornó
tu
estigma
en
felicidad
Wenn
meine
Zuneigung
dein
Stigma
in
Glück
verwandelt
hat
Si
eres
la
callejera,
si
eres
una
cualquiera
Wenn
du
die
Straßengängerin
bist,
wenn
du
eine
für
jedermann
bist
Nada
me
importa
yo
así
te
quiero
y
qué
más
da
Nichts
kümmert
mich,
ich
liebe
dich
so
und
was
macht
das
schon?
Si
eres
la
callejera,
qué
me
importa
Wenn
du
die
Straßengängerin
bist,
was
kümmert
es
mich?
Si
mi
cariño
tornó
tu
estigma
en
felicidad
Wenn
meine
Zuneigung
dein
Stigma
in
Glück
verwandelt
hat
Si
eres
la
callejera,
si
eres
una
cualquiera
Wenn
du
die
Straßengängerin
bist,
wenn
du
eine
für
jedermann
bist
Nada
me
importa
yo
así
te
quiero
y
qué
más
da
Nichts
kümmert
mich,
ich
liebe
dich
so
und
was
macht
das
schon?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo Cafuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.