Bienvenido Granda - Callejera - traduction des paroles en allemand

Callejera - Bienvenido Grandatraduction en allemand




Callejera
Straßengängerin
Deja que me llene de mirarte toda
Lass mich mich damit erfüllen, dich ganz anzusehen
Que mire tus ojos borrachos de angustia
Dass ich deine Augen sehe, trunken von Kummer
Que al besar tu boca trasnochada y mustia
Dass ich, wenn ich deinen durchwachten und welken Mund küsse
Te robe en un beso todo el corazón
Dir in einem Kuss dein ganzes Herz raube
No quiero que rondes más estos rincones
Ich will nicht mehr, dass du dich in diesen Ecken herumtreibst
Por el sólo hecho de que me abandones
Allein die Tatsache, dass du mich verlässt
Me da la sozobra, te busco y no te hallo
Bereitet mir Unruhe, ich suche dich und finde dich nicht
Me volveré loco, loco de pasión
Ich werde verrückt werden, verrückt vor Leidenschaft
Si eres la callejera, qué me importa
Wenn du die Straßengängerin bist, was kümmert es mich?
Si eres una cualquiera, yo bien lo
Wenn du eine für jedermann bist, ich weiß es wohl
Si ensangrentó el dolor tu vida rota
Wenn der Schmerz dein zerbrochenes Leben blutig färbte
Debes aún tener el alma blanca
Musst du doch noch eine weiße Seele haben
Si eres la callejera, qué me importa
Wenn du die Straßengängerin bist, was kümmert es mich?
Si mi cariño tornó tu estigma en felicidad
Wenn meine Zuneigung dein Stigma in Glück verwandelt hat
Si eres la callejera, si eres una cualquiera
Wenn du die Straßengängerin bist, wenn du eine für jedermann bist
Nada me importa yo así te quiero y qué más da
Nichts kümmert mich, ich liebe dich so und was macht das schon?
(Música)
(Musik)
Si eres la callejera, qué me importa
Wenn du die Straßengängerin bist, was kümmert es mich?
Si mi cariño tornó tu estigma en felicidad
Wenn meine Zuneigung dein Stigma in Glück verwandelt hat
Si eres la callejera, si eres una cualquiera
Wenn du die Straßengängerin bist, wenn du eine für jedermann bist
Nada me importa yo así te quiero y qué más da
Nichts kümmert mich, ich liebe dich so und was macht das schon?





Writer(s): Carlos Crespo Cafuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.