Paroles et traduction Bienvenido Rodríguez feat. Bori - De Amor Nadie Se Ha Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Amor Nadie Se Ha Muerto
От любви никто не умирал
Yo
te
invito
una
copa
mi
amigo
Я
приглашаю
тебя
на
выпить,
друг,
Un
consejo
te
quiero
pedir
Хочу
попросить
у
тебя
совета.
Porque
la
mujer
que
amo
se
ha
ido
Женщина,
которую
я
люблю,
ушла,
Y
sin
ella
no
puedo
vivir
И
без
неё
я
не
могу
жить.
Yo
que
tengo
experiencia
mi
amigo
У
меня
есть
опыт,
друг
мой,
Que
en
amores
me
toco
sufrir
Мне
тоже
пришлось
страдать
в
любви.
Hace
mucho
que
duela
en
el
alma
Давно
болит
в
душе,
Tienes
que
olvidarla
es
lo
mejor
para
tí
Ты
должен
забыть
её,
это
лучшее
для
тебя.
Yo
comprendo
lo
que
tú
me
dices
Я
понимаю,
что
ты
мне
говоришь,
Pero
entiende
lo
que
estoy
sintiendo
Но
пойми,
что
я
чувствую.
Yo
sin
ella
soy
nada
en
la
vida
Я
без
неё
ничто
в
жизни,
Sin
su
amor
y
calor
yo
me
muero
Без
её
любви
и
тепла
я
умру.
Cuando
una
mujer
quiere
marcharse
Когда
женщина
хочет
уйти,
Es
porque
el
amor
se
le
acabó
Значит,
любовь
у
неё
закончилась.
Lo
mejor
es
dejar
que
se
marche
Лучше
всего
позволить
ей
уйти,
Verás
que
mas
tarde
vendrá
un
nuevo
amor
Увидишь,
позже
придёт
новая
любовь.
Sirva
trago
Señor
cantinero
Налей
нам
выпить,
бармен,
Y
brindemos
por
la
qué
se
fué
И
выпьем
за
ту,
которая
ушла.
Porque
aquí
de
amor
nadie
se
ha
muerto
Ведь
от
любви
никто
не
умирал,
Si
se
ha
ido
que
le
vaya
bien
Если
ушла
— пусть
ей
будет
хорошо.
En
el
mundo
sobra
las
mujeres
В
мире
полно
женщин,
No
mereces
que
sufras
así
Ты
не
заслуживаешь
таких
страданий.
Los
amores
siempre
van
y
vienen
Любовь
всегда
приходит
и
уходит,
Piensa
que
con
otra
puede
ser
feliz
Подумай,
что
с
другой
ты
можешь
быть
счастлив.
Tienes
tú
la
razón
buen
amigo
Ты
прав,
друг
мой,
Te
agradezco
tu
buena
intención
Благодарю
тебя
за
доброе
намерение.
Ya
que
me
declaró
mal
herido
Раз
уж
я
остался
с
разбитым
сердцем,
Les
deseo
que
en
su
vida
le
vaya
mejor
Желаю
ей,
чтобы
в
её
жизни
всё
было
хорошо.
Sirva
trago
Señor
cantinero
Налей
нам
выпить,
бармен,
Y
brindemos
por
la
qué
se
fué
И
выпьем
за
ту,
которая
ушла.
Porque
aquí
de
amor
nadie
se
ha
muerto
Ведь
от
любви
никто
не
умирал,
Si
se
ha
ido
que
le
vaya
bien
Если
ушла
— пусть
ей
будет
хорошо.
Porque
aquí
de
amor
nadie
se
ha
muerto
Ведь
от
любви
никто
не
умирал,
Si
se
ha
ido
que
le
vaya
bien
Если
ушла
— пусть
ей
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Charrito Negro Y Francisco Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.