Biffty feat. Dj Weedim - Latrik - traduction des paroles en allemand

Latrik - Biffty , Dj Weedim traduction en allemand




Latrik
Latrik
You make me feel so good
Du gibst mir ein so gutes Gefühl
Eh toi eh eh méga souyon
Ey du da, ey ey, Mega-Schwein
Eh bande de gros fils de putes eh eh eh EH
Ey, ihr fetten Hurensöhne, ey ey ey EY
J′t'encule ta mère, moi j′suis caillera
Ich ficke deine Mutter, ich bin ein Caillera
J'défends les gays, ferme ta gueule tant qu't′as pas dit bonjour
Ich verteidige Schwule, halt dein Maul, solange du nicht Hallo gesagt hast
Viens dans ma cave, j′vais sortir le boulgour
Komm in meinen Keller, ich hol den Bulgur raus
Suce mon chibre comme un môme à l'église
Lutsch meinen Schwanz wie ein Kind in der Kirche
Ouvre les babines parce que je vais jouir
Öffne die Lippen, denn jetzt komme ich
Ça va trop vite, wesh ma batterie s′épuise
Das geht zu schnell, Alter, mein Akku ist leer
Sur le balcony y a du monde sur la tise
Auf dem Balkon sind Leute am Saufen
Dans ta 'rrari moi j′te vise la tête
In deinem 'Rari ziel ich auf deinen Kopf
Fais pas crari, vas-y baisse la fenêtre
Tu nicht so, mach schon, kurbel das Fenster runter
Baisse d'un ton, suce ta schneck
Komm einen Ton runter, lutsch deine Muschi
Remplis la mission dans ton Pokédex
Erfülle die Mission in deinem Pokédex
Petit dresseur, j′vais dresser ta sœur
Kleiner Trainer, ich werde deine Schwester dressieren
Dresse la table et nettoie mes classeurs
Deck den Tisch und putz meine Ordner
Passe sous la vague, on va dire qu't'as eu peur
Tauch unter die Welle, wir sagen dann, du hattest Angst
Moustiques m′attaquent quand j′suis plein de sueur
Mücken greifen mich an, wenn ich voller Schweiß bin
Ratatata dans la tête du leader
Ratatata im Kopf des Anführers
Et et et j'claque mon fric et j′bois des litres (souyon)
Und und und ich verprasse meine Kohle und saufe Liter (Dreckskerl)
J'marche même plus je lévite (souyon)
Ich laufe nicht mal mehr, ich schwebe (Dreckskerl)
Les problèmes, j′les évite
Problemen weiche ich aus
Gros, la rue c'est Latrik (street)
Alter, die Straße ist Latrik (Street)
Et y a même plus d′arbitre (non)
Und es gibt nicht mal mehr einen Schiedsrichter (nein)
Mon droit civique fume la drogue
Mein Bürgerrecht raucht Drogen
Le temps passe, vite change d'époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel
J'claque mon fric et j′bois des litres (souyon)
Ich verprasse meine Kohle und saufe Liter (Dreckskerl)
J′marche même plus je lévite (souyon)
Ich laufe nicht mal mehr, ich schwebe (Dreckskerl)
Les problèmes, j'les évite
Problemen weiche ich aus
Gros, la rue c′est Latrik
Alter, die Straße ist Latrik
Et y a même plus d'arbitre (non)
Und es gibt nicht mal mehr einen Schiedsrichter (nein)
Mon droit civique fume la drogue
Mein Bürgerrecht raucht Drogen
Le temps passe, vite change d′époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel
Le temps passe, vite change d'époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel
Du baratin depuis que j′suis gosse
Nur Geschwafel, seit ich ein Kind bin
Des hommes veulent ma mort
Männer wollen meinen Tod
On s'en fout pour qui tu bosses
Ist uns scheißegal, für wen du arbeitest
Ils veulent savoir c'que tu penses
Sie wollen wissen, was du denkst
J′suis le cadet, alerte major
Ich bin der Jüngste, Alarmstufe Major
J′tiens la cadence comme un cador
Ich halte den Takt wie ein Champion
Et j'me vengerai jusqu′à ta mort, jusqu'à ta mort
Und ich werde mich rächen bis zu deinem Tod, bis zu deinem Tod
Dans les bas-fonds de ma ville
In den Slums meiner Stadt
Sur fond d′cession, d'religion
Vor dem Hintergrund von Abspaltung, von Religion
Joue pas au con, reste tranquille
Spiel nicht den Idioten, bleib ruhig
Vivre d′illusions, ça qu'est bon
Von Illusionen leben, das ist gut
J'ai jamais vécu d′idylle, j′vais m'perdre sur une île
Ich habe nie eine Idylle erlebt, ich werde mich auf einer Insel verlieren
Loin d′vos putains d'lois débiles, production DJ Weedim
Weit weg von euren verdammten, dämlichen Gesetzen, Produktion DJ Weedim
Les ombres refont surface, lésions mentales sont intactes
Die Schatten tauchen wieder auf, die mentalen Schäden sind intakt
On s′déplace dans l'espace et puis nos cervelles ont cadenas comme nos baraques
Wir bewegen uns im Raum und dann sind unsere Gehirne verriegelt wie unsere Buden
La peur de l′autre, on nous l'inculque
Die Angst vor dem Anderen wird uns eingetrichtert
Et le trafic s'intensifie depuis qu′le baril est descendu
Und der Handel intensiviert sich, seit der Barrel gefallen ist
La police tire à vue depuis que les 4000 rentrent dans leur cul
Die Polizei schießt auf Sicht, seit die 4000 ihnen in den Arsch treten
Et je surfe sur la vague, j′ai encore commis des drames
Und ich surfe auf der Welle, ich habe wieder Dramen verursacht
Dieu pardonne l'impardonnable, j′vais reprendre un kilo d' came (un kilo d′ came)
Gott vergibt das Unverzeihliche, ich hol mir wieder ein Kilo Stoff (ein Kilo Stoff)
Et et et j'claque mon fric et j′bois des litres (souyon)
Und und und ich verprasse meine Kohle und saufe Liter (Dreckskerl)
J'marche même plus je lévite (souyon)
Ich laufe nicht mal mehr, ich schwebe (Dreckskerl)
Les problèmes, j'les évite
Problemen weiche ich aus
Gros, la rue c′est Latrik (street)
Alter, die Straße ist Latrik (Street)
Et y a même plus d′arbitre (non)
Und es gibt nicht mal mehr einen Schiedsrichter (nein)
Mon droit civique fume la drogue
Mein Bürgerrecht raucht Drogen
Le temps passe, vite change d'époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel
J′claque mon fric, j'bois des litres (souyon)
Ich verprasse meine Kohle, saufe Liter (Dreckskerl)
Je marche même plus je lévite (souyon)
Ich laufe nicht mal mehr, ich schwebe (Dreckskerl)
Les problèmes, j′les évite
Problemen weiche ich aus
Gros, la rue c'est Latrik
Alter, die Straße ist Latrik
Et y a même plus d′arbitre (non)
Und es gibt nicht mal mehr einen Schiedsrichter (nein)
Mon droit civique fume la drogue
Mein Bürgerrecht raucht Drogen
Le temps passe, vite change d'époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel
Le temps passe, vite change d'époque
Die Zeit vergeht, schnell, Epochenwechsel





Writer(s): Biffty, Dj Weedim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.