Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frihedskæmperen
Der Freiheitskämpfer
Når
dagens
butik
forskanser
sin
dør
Wenn
der
Laden
des
Tages
seine
Tür
verrammelt
Og
lyset
i
stuerne
slukkes
-
Und
das
Licht
in
den
Stuben
erlischt
-
Når
flokke
af
ensomme
ulve
gør,
Wenn
Rudel
einsamer
Wölfe
heulen,
Når
solens
sidste
genskin
dør
Wenn
der
letzte
Schein
der
Sonne
stirbt
Og
vejen
til
livet
slukkes
-
Und
der
Weg
zum
Leben
sich
schließt
-
Når
Vejen
Til
Livet
Lukkes!
Wenn
der
Weg
zum
Leben
sich
schließt!
Så
kommer
vi
frem
fra
mørke
skjul
Dann
kommen
wir
aus
dunklen
Verstecken
hervor
Med
vore
våben
på
armen
Mit
unseren
Waffen
im
Arm
Og
prøver
at
standse
maskinernes
hjul
Und
versuchen,
die
Räder
der
Maschinen
zu
stoppen
Forsvinder
som
nattens
ravnsorte
fugl
Verschwinden
wie
der
rabenschwarze
Vogel
der
Nacht
Før
dagen
vågner
til
larmen!
Bevor
der
Tag
zum
Lärm
erwacht!
Før
Solen
Kommer
Med
Varmen.
Bevor
die
Sonne
mit
der
Wärme
kommt.
Vi
vil
kæmpe
til
vi
når
vort
mål
Wir
werden
kämpfen,
bis
wir
unser
Ziel
erreichen
Ingen
raslen
mer'
med
lænker
Kein
Kettenrasseln
mehr
Men
jorden
brænder
mod
skoens
sål
Doch
die
Erde
brennt
unter
der
Schuhsohle
Når
vi
flygter
fra
nattens
hede
bål
Wenn
wir
fliehen
vor
dem
heißen
Feuer
der
Nacht
Og
kun
har
det
vi
tænker
Und
nur
das
haben,
was
wir
denken
Ja
Vi
Har
Kun
Det
Vi
Tænker!
Ja,
wir
haben
nur
das,
was
wir
denken!
Jeg
har
set
hvordan
et
menneske
dør
Ich
habe
gesehen,
wie
ein
Mensch
stirbt
Når
lyset
slukkes
i
øjet
-
Wenn
das
Licht
in
den
Augen
erlischt
-
Jeg
har
flygtet
træt
og
sulten
og
ør
Ich
bin
geflohen,
müde,
hungrig
und
wirr
Fra
mørkets
skygge
gal
og
skør
Vom
Schatten
der
Dunkelheit,
verrückt
und
gehetzt
Kun
blod
og
sved
under
tøjet
Nur
Blut
und
Schweiß
unter
den
Kleidern
Kun
Blod
Og
Sved
Under
Tøjet!
Nur
Blut
und
Schweiß
unter
den
Kleidern!
En
dag
blev
vi
omringet
i
en
park
Eines
Tages
wurden
wir
in
einem
Park
umzingelt
Af
hundrede
hårde
fjender
Von
hundert
harten
Feinden
Vi
søgte
at
flygte
i
byens
kloak
Wir
versuchten,
in
die
Kanalisation
der
Stadt
zu
fliehen
Min
ven
blev
druknet
i
lort
med
spark
Mein
Freund
wurde
mit
Tritten
in
der
Scheiße
ertränkt
Jeg
undslap
med
mine
minder
Ich
entkam
mit
meinen
Erinnerungen
Jeg
Undslap
Med
Mine
Minder!
Ich
entkam
mit
meinen
Erinnerungen!
Jeg
flygter
som
ræven
på
brændende
jord
Ich
fliehe
wie
der
Fuchs
auf
brennender
Erde
Forfulgt
af
jægerens
hunde
Verfolgt
von
den
Hunden
des
Jägers
Jeg
frygter
det
hylende
halsende
kor
Ich
fürchte
den
heulenden,
hetzenden
Chor
Af
minder
der
svi'r
som
brændende
ord
Von
Erinnerungen,
die
wie
brennende
Worte
schmerzen
å,
glemsel
hvis
blot
jeg
kunne
Oh,
Vergessenheit,
wenn
ich
nur
könnte
å,
Glemsel
Hvis
Blot
Jeg
Kunne!
Oh,
Vergessenheit,
wenn
ich
nur
könnte!
å,
Glemsel
Hvis
Blot
Jeg
Kunne!
Oh,
Vergessenheit,
wenn
ich
nur
könnte!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bifrost
date de sortie
29-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.