Big Ali - Des larmes de sang feat.Florent Pagny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Ali - Des larmes de sang feat.Florent Pagny




Des larmes de sang feat.Florent Pagny
Слезы крови feat.Florent Pagny
Ils jouaient dans la rue en riant
Они играли на улице, смеялись,
A se faire peur... Aux jeux des grands
Пугали друг друга... В игры взрослых.
Tout s'est passé très vite
Все произошло очень быстро,
Elle n'a pas compris
Она не поняла,
Quand ils lui ont appris
Когда ей сообщили,
Qu'un ange était parti
Что Ангел отправился
Direction le paradis
Прямиком в рай.
Quelques lignes de plus
Еще несколько строк
Dans les pages des faits divers
На страницах происшествий.
Life is short so every moment
Жизнь коротка, поэтому каждый момент...
Elle pleure son enfant
Она оплакивает своего ребенка,
Des larmes de sang
Слезами крови.
Survive the times change for the
Пережить время, изменить его к
Better
лучшему.
On ne meurt pas quand on a douze
Не умирают в двенадцать
Ans Together
лет. Вместе.
Dear mama look at the sky it's your
Дорогая мама, посмотри на небо, это твой
Son
сын.
I see you on earth dealin' with
Я вижу тебя на земле, ты справляешься с
Damage thats done
причиненной болью.
It's been weeks since they buried me
Прошли недели с тех пор, как меня похоронили
So deep in the ground
так глубоко в земле.
I heard ya cries even up here I hear
Я слышал твои крики даже здесь, я слышу
The sound
этот звук.
Mama i'm so sorry how you found me
Мама, прости, что ты нашла меня в тот
That day
день.
My blood filled up the tub in a terrible
Моя кровь наполнила ванну ужасным
Way
образом.
Now I see you in my bed sleepin
Теперь я вижу тебя в моей постели, ты спишь
There for weeks
там неделями,
Tring to gain some insight or a sign
пытаясь обрести смысл или знак
For peace
для успокоения.
Felt like I was burden or a pain in the
Я чувствовал себя обузой, занозой в
Ass
твоей жизни...
I neva realized I caused so much pain
Я никогда не понимал, что причиняю тебе столько боли,
When I passed
когда ушел.
And the strenght you had only a shell
И та сила, что была в тебе, - лишь оболочка
Of what it was
прошлого.
Could'nt see how you leaned on me
Я не видел, как ты опиралась на меня,
When times got tough
когда времена были тяжелыми.
I could see now you were so proud of
Теперь я вижу, как ты гордилась
Me
мной.
But it took watching from a cloud to
Но мне пришлось смотреть с облака, чтобы
See
понять это.
Wish I could squeeze you just on
Если бы я мог обнять тебя еще
More time
хоть раз...
Wish I could eaze the pain of those I
Если бы я мог облегчить боль тех, кого
Left behind
оставил...
Il lui avait juré
Он поклялся ей,
Qu'il avait laissé tomber
Что бросил это дело.
Mais quand on est un homme
Но когда ты мужчина,
On ne va plus à l'école
Ты больше не ходишь в школу.
Life is short so every moment
Жизнь коротка, поэтому каждый момент...
Elle pleure son enfant
Она оплакивает своего ребенка,
Des larmes de sang
Слезами крови.
Survive the times change for the
Пережить время, изменить его к
Better
лучшему.
On ne meurt pas quand on a douze
Не умирают в двенадцать
Ans Together
лет. Вместе.
Life is short so every moment
Жизнь коротка, поэтому каждый момент...
Elle pleure son enfant
Она оплакивает своего ребенка,
Des larmes de sang
Слезами крови.
Survive the times change for the
Пережить время, изменить его к
Better
лучшему.
On ne meurt pas quand on a douze
Не умирают в двенадцать
Ans Together
лет. Вместе.
Life is short so every moment
Жизнь коротка, поэтому каждый момент...
Elle pleure son enfant
Она оплакивает своего ребенка,
Des larmes de sang
Слезами крови.
Survive the times change for the
Пережить время, изменить его к
Better
лучшему.
On ne meurt pas quand on a douze
Не умирают в двенадцать
Ans Together
лет. Вместе.





Writer(s): Abdelkader Daroul, Ibrahima Camara, Christophe Gabriel Rola Battery, Ali Moore, Olivier Rambeloson, Yolande Pascale Epinette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.