Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Over Now
Es ist jetzt vorbei
Trying
to
forget
about
it
Ich
versuche,
es
zu
vergessen
Ordinary
things
Gewöhnliche
Dinge
Typical,
predictable
Typisch,
vorhersehbar
Baby,
I
knew
the
end
before
we
started
Schatz,
ich
kannte
das
Ende,
bevor
wir
anfingen
You
got
me
feeling
like
I
owe
you
something
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
als
würde
ich
dir
etwas
schulden
'Cause
you
were
there
at
times
when
I
had
nothing
Weil
du
in
Zeiten
da
warst,
als
ich
nichts
hatte
But
you
threw
it
all
away
Aber
du
hast
alles
weggeworfen
With
the
shady
things
you
do
Mit
den
zwielichtigen
Dingen,
die
du
tust
Baby
please
forgive
me
Schatz,
bitte
vergib
mir
For
what
I'm
about
to
say
Für
das,
was
ich
gleich
sagen
werde
And
what
I'm
about
to
do
Und
was
ich
gleich
tun
werde
I
can't
take
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
You've
been
cheating
and
telling
me
lies
Du
hast
betrogen
und
mir
Lügen
erzählt
You've
been
creeping
while
I've
been
sleeping
at
night
and
Du
hast
dich
herumgetrieben,
während
ich
nachts
geschlafen
habe,
und
You've
been
chasing
every
girl
in
sight
and
Du
hast
jedes
Mädchen
verfolgt,
das
du
gesehen
hast,
und
You've
been
messing
around
but
now
your
down
Du
hast
dich
herumgetrieben,
aber
jetzt
bist
du
am
Boden
It's
over
now
(x2)
Es
ist
jetzt
vorbei
(x2)
I'm
going
by
intuition
Ich
folge
meiner
Intuition
And
passing
it
off
as
suspicion
Und
tue
es
als
Verdacht
ab
But
you
were
just
too
bold
Aber
du
warst
einfach
zu
dreist
You
kept
putting
it
in
my
face
Du
hast
es
mir
immer
wieder
vor
Augen
geführt
Can't
deny
I
let
you
hurt
me
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
ich
zugelassen
habe,
dass
du
mich
verletzt
I
know
you
aint
been
true
Ich
weiß,
dass
du
nicht
treu
warst
Aint
got
no
love
for
you
cause
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
für
dich,
denn
You've
been
cheating
and
telling
me
lies
Du
hast
betrogen
und
mir
Lügen
erzählt
You've
been
creeping
while
I've
been
sleeping
at
night
and
Du
hast
dich
herumgetrieben,
während
ich
nachts
geschlafen
habe,
und
You've
been
chasing
every
girl
in
sight
and
Du
hast
jedes
Mädchen
verfolgt,
das
du
gesehen
hast,
und
You've
been
messing
around
but
now
your
down
Du
hast
dich
herumgetrieben,
aber
jetzt
bist
du
am
Boden
It's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keir Gist, Alonzo Jackson, Taura Stinson, De'andre Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.