Big Angelo - Vengo del bando (feat. Lleflight, Jay Ferragamo & Big J the Producer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Angelo - Vengo del bando (feat. Lleflight, Jay Ferragamo & Big J the Producer)




Vengo del bando (feat. Lleflight, Jay Ferragamo & Big J the Producer)
Vengo del bando (feat. Lleflight, Jay Ferragamo & Big J the Producer)
Mami vengo del Bando, bixx im still Hustlin', Fuck the opps, mi vida un call of dutty
Baby I come from the hood, girl I'm still hustlin', Fuck the opps, my life's a call of duty
Del barrio un Avenger, me llevo a tu pussy, hurry up! que mi agenda ta' busy
An Avenger from the hood, I'll take you to my pussy, hurry up! because my schedule is busy
En mi muñeca suena el Tic Toc, DRIP, tengo mojao' to' el piso!
On my wrist it's the Tic Toc, DRIP, I've got the whole floor wet!
Le llego y no aviso, is a Diss, te tiro contra el piso!
I show up without warning, it's a Diss, I'll throw you to the floor!
Soy como el cemento la calle esta en mi adn
I'm like cement, the street is in my DNA
Tu me dices y le llegamos mami duro como trenes
You tell me and we're there, baby, hard as trains
Ella dijo que me amaba, era mentira hasta sus genes
She said she loved me, it was a lie, even to her genes
Y tengo un par de bixxas todas colgaditas de mi:p
And I got a couple of bitches all hanging on me :p
Estoy brillando todo shinny estoy glitter
I'm shining all shiny, I'm glitter
Con mi ganga en la calle suena el Skrrr
With my gang on the street, the Skrrr sounds
Ellos no pueden con nosotros ve y diles
They can't handle us, go tell them
Que de internet nos pasamos to' a los dealer
We went from the internet to the dealers
Si hablamo de calle Angelo ma' suena en los Allstars!
If we talk about the street, Angelo's name rings through the Allstars!
Te comparas cnmigo pussy boy? un Rockstar
Are you comparing yourself to me, pussy boy? A Rockstar
Double cup, certificado no bosta
Double cup, certified, no boast
Yo tengo mi ficha tu cuerpo pa la posta
I got my token, your body for the post
Si te hablan de flow de seguro es de mi corillo
If you talk about flow, I'm sure it's from my gang
Ahora música y antes gatillo
Now music and before, the trigger
A mami le prometí que me voy a hacer millo
I promised my mother that I was going to make a million
Y todo producto de mi brillo
And all the result of my brilliance
Soy tan seguro de mi persona y voy a hacer cosas bakana
I'm so sure of myself and I'm going to do great things
Ya pronto salgo del poniente pa' la gran manzana
Soon I'll leave the West for the Big Apple
Pero, todo a su tiempo no me apuro para nada
But everything in its time, I'm not in a hurry at all
Y menos cuando hoy en día mi salud está sana manin
And even less so when my health is healthy today, man
Bajarle algo a la película?, we are y
Turn down the movie a bit? we are y
Fuimos los que les enseñamos a ponerle start
We're the ones who taught them to press start
Al juego que ahora todos quieren jugar
To the game that now everyone wants to play
Pero estoy imposible soy el martillo de thor
But I'm impossible, I'm Thor's hammer
Síganme los buenos siendo malo
Follow me the good being bad
Porque hay malos siendo bueno
Because there are bad being good
Y esos si que salen traicioneros
And those are the ones that are really treacherous
Un abrazo y bendiciones a mis compañero
A hug and blessings to my companions
Que están en el cielo no se olviden que los quiero
Who are in heaven, don't forget that I love you
El dinero en mi pantalón
The money's in my pants
Louis Vuitton es mi cinturón
Louis Vuitton is my belt
Cuatro mil en mi cadenon
Four thousand in my chain
Mi hierba es de selección
My weed is top shelf
El dinero mi adicción
The money is my addiction
Ser millonario es la misión
Being a millionaire is the mission
Jay Ferragamo
Jay Ferragamo
Llego abran paso
Make way, here I come
No hablo con perro chico
I don't talk to dogs, chico
Ni Paco razo
Nor Paco razo
Y a los que andan tirando la pela
And those who are throwing dirt
Me los paso por el mazo
I'll put them in their place
Porque sobrepasarme ya esta siendo escaso
Because surpassing me is already getting scarce
Puro blue label en mi vaso
Pure blue label in my glass
Y se los digo por si a caso
And I tell you just in case





Writer(s): Miguel Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.