BIGBABYGUCCI - Alley Oop - traduction des paroles en allemand

Alley Oop - BIGBABYGUCCItraduction en allemand




Alley Oop
Alley Oop
Act like you know me, you got the wrong one (wrong one)
Tu nicht so, als ob du mich kennst, du hast den Falschen (den Falschen)
Don't make you no sudden moves, I am on wine (I'm on wine)
Mach keine plötzlichen Bewegungen, ich bin auf Wein (ich bin auf Wein)
Girl, it's a party, go and pop wine (pop wine)
Mädchen, es ist eine Party, lass den Wein knallen (lass den Wein knallen)
I'm with my soldiers, don't need backup (backup, let's go)
Ich bin mit meinen Soldaten, brauche keine Verstärkung (Verstärkung, los geht's)
You only got twenty-four (twenty-four)
Du hast nur vierundzwanzig (vierundzwanzig)
Hours up in the day, money, don't be broke (Don't be broke)
Stunden am Tag, Geld, sei nicht pleite (sei nicht pleite)
I'm just here passin' these plays, nigga, alley-oop (Alley-oop)
Ich bin nur hier, um diese Spielzüge zu passen, Nigga, Alley-Oop (Alley-Oop)
Alley-oop (Alley-oop), alley-oop (Alley-oop)
Alley-Oop (Alley-Oop), Alley-Oop (Alley-Oop)
All these fake niggas in my face, they say, "I'm proud of you"
All diese falschen Niggas in meinem Gesicht, sie sagen: "Ich bin stolz auf dich"
You call me, and I'll be on time, yeah, on demand
Du rufst mich an, und ich werde pünktlich sein, ja, auf Abruf
They ain't believe me when I told them I had a plan
Sie haben mir nicht geglaubt, als ich ihnen sagte, dass ich einen Plan habe
Shame on them (Shame on them, shame)
Schande über sie (Schande über sie, Schande)
If you a opp, hope bullets rain on them (Rain on them)
Wenn du ein Gegner bist, hoffe ich, dass Kugeln auf sie regnen (auf sie regnen)
Oh, why couldn't I just wait on them? (Why?)
Oh, warum konnte ich nicht einfach auf sie warten? (Warum?)
Swear, I had to make a change to live the life I live
Ich schwöre, ich musste eine Veränderung vornehmen, um das Leben zu leben, das ich lebe
I can't let them just tell me what my fate is, no (no, no)
Ich kann nicht zulassen, dass sie mir sagen, was mein Schicksal ist, nein (nein, nein)
Uh, no (no)
Uh, nein (nein)
You only got twenty-four (twenty-four)
Du hast nur vierundzwanzig (vierundzwanzig)
Hours up in the day, money, don't be broke (don't be broke)
Stunden am Tag, Geld, sei nicht pleite (sei nicht pleite)
I'm just here passin' these plays, nigga, alley-oop (alley-oop)
Ich bin nur hier, um diese Spielzüge zu passen, Nigga, Alley-Oop (Alley-Oop)
Alley-oop (alley-oop), alley-oop (alley-oop)
Alley-Oop (Alley-Oop), Alley-Oop (Alley-Oop)
All these fake niggas in my face, they say
All diese falschen Niggas in meinem Gesicht, sie sagen
"I'm proud of you" (proud of you)
"Ich bin stolz auf dich" (stolz auf dich)
"Proud of you" (proud of you), "proud of you" (proud of you)
"Stolz auf dich" (stolz auf dich), "stolz auf dich" (stolz auf dich)
Come jump on this wave
Komm, spring auf diese Welle
I was busy yesterday, but I got time today (yeah)
Ich war gestern beschäftigt, aber ich habe heute Zeit (ja)
223, it hit his wig, yeah, that boy just got slayed (damn)
223, es traf seine Perücke, ja, der Junge wurde gerade erledigt (verdammt)
Judge tried to throw the book, I ripped the page up (fuck 'em)
Der Richter versuchte, das Buch zu werfen, ich habe die Seite zerrissen (fick sie)
They be screamin' out my name, I might stage jump
Sie schreien meinen Namen, ich könnte von der Bühne springen
Thought I went to barber school, way I fade 'em (Fade 'em)
Dachte, ich wäre zur Friseurschule gegangen, so wie ich sie ausblende (ausblende)
Thought he was a Xbox they way I played him
Dachte, er wäre eine Xbox, so wie ich ihn gespielt habe
Bitch, I want the best top, fuck your makeup (fuck your makeup)
Schlampe, ich will das beste Oberteil, scheiß auf dein Make-up (scheiß auf dein Make-up)
Make that bitch look right, then I faked her (I faked her)
Sorg dafür, dass die Schlampe gut aussieht, dann habe ich sie getäuscht (ich habe sie getäuscht)
She just prayin' to get chose, I won't take her (won't)
Sie betet nur darum, ausgewählt zu werden, ich werde sie nicht nehmen (nicht)
I'm not normal, I get high when I wake up (when I wake up)
Ich bin nicht normal, ich werde high, wenn ich aufwache (wenn ich aufwache)
You could meet me on this cloud if you just jump (jump)
Du könntest mich auf dieser Wolke treffen, wenn du einfach springst (springst)
When I leave, give me love, don't need good luck
Wenn ich gehe, gib mir Liebe, brauche kein Glück
And then I pray if I'm down
Und dann bete ich, wenn ich unten bin,
You will pick up (pick up, bitch)
dass du abhebst (abhebst, Schlampe)
Pick up (pray that you pick up, bitch)
Abhebst (bete, dass du abhebst, Schlampe)
Pray that you'll pick up (pray that you'll pick up, bitch)
Bete, dass du abhebst (bete, dass du abhebst, Schlampe)
You'll pick up (pray that you pick up)
Du abhebst (bete, dass du abhebst)
Just prayin' that you pick up (pray that you pick up)
Ich bete nur, dass du abhebst (bete, dass du abhebst)
You only got twenty-four (twenty-four)
Du hast nur vierundzwanzig (vierundzwanzig)
Hours up in the day, money, don't be broke (don't be broke)
Stunden am Tag, Geld, sei nicht pleite (sei nicht pleite)
I'm just here passin' these plays, nigga, alley-oop (alley-oop)
Ich bin nur hier, um diese Spielzüge zu passen, Nigga, Alley-Oop (Alley-Oop)
Alley-oop (Alley-oop), alley-oop (alley-oop)
Alley-Oop (Alley-Oop), Alley-Oop (Alley-Oop)
All these fake niggas in my face, they say
All diese falschen Niggas in meinem Gesicht, sie sagen
"I'm proud of you" (proud of you)
"Ich bin stolz auf dich" (stolz auf dich)
"Proud of you" (proud of you)
"Stolz auf dich" (stolz auf dich)
"Proud of you" (proud of you, proud of you)
"Stolz auf dich" (stolz auf dich, stolz auf dich)
Proud of you (proud of you, proud of you)
Stolz auf dich (stolz auf dich, stolz auf dich)
(Proud of you, proud of you)
(Stolz auf dich, stolz auf dich)
(Proud of you, proud of you)
(Stolz auf dich, stolz auf dich)





Writer(s): James Haley, Jasper Levering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.