BIGBABYGUCCI - Greenish Yellow - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand BIGBABYGUCCI - Greenish Yellow




Greenish Yellow
Grünlich Gelb
Can I—
Kann ich—
Can I just talk for a minute?
Kann ich kurz reden?
You ain't know you had to fall 'fore you finish
Du wusstest nicht, dass du fallen musst, bevor du fertig bist
Midnight, we'll crawl for the winnings
Mitternacht, wir kriechen um die Gewinne
You ain't know you had to ball, now did you?
Du wusstest nicht, dass du protzen musst, oder?
I bought a Van Cleef, got two bitches workin' at the Twin Peaks
Ich habe ein Van Cleef gekauft, habe zwei Bitches, die bei Twin Peaks arbeiten
I see double so I bought a twin-suite
Ich sehe doppelt, also habe ich eine Twin-Suite gekauft
Helped you bubble, bitch, you shoulda thanked me
Habe dir geholfen, aufzublähen, Bitch, du hättest mir danken sollen
Bitch, I look like a check, you should bank me
Bitch, ich sehe aus wie ein Scheck, du solltest mich banken
This not chicken but they sent a eight-piece
Das ist kein Hühnchen, aber sie haben ein Acht-Stück-Set geschickt
All this purple, you'd think we from Grape Street
All dies Lila, man könnte meinen, wir wären von der Grape Street
We so [?], these niggas like grape sheets
Wir sind so [?], diese Niggas sind wie lila Laken
Know the truth, nah, them figures can't fake me
Kenne die Wahrheit, nein, diese Zahlen können mich nicht täuschen
Got a text from yo' bitch, she said, "Take me" (Me-me-me)
Habe eine SMS von deiner Schlampe bekommen, sie sagte: "Nimm mich" (Mich-mich-mich)
Sorry, lil' baby, I'm boolin'
Sorry, kleine Süße, ich chille
On my own like a solo cup
Alleine wie ein Solo-Becher
Outta time, I done sold your love
Keine Zeit mehr, ich habe deine Liebe verkauft
Shoutout to Tiff, shoutout to Ashley, I called you a Lyft
Shoutout an Tiff, Shoutout an Ashley, ich habe dir ein Lyft gerufen
Shoutout them bitches I don't know exist
Shoutout an die Bitches, von denen ich nicht weiß, dass sie existieren
'Cause I know that you still wanting this dick
Weil ich weiß, dass du diesen Schwanz immer noch willst
I'm only givin' that ho one chance
Ich gebe dieser Schlampe nur eine Chance
Girl, you know I ain't goin' for that shit
Mädchen, du weißt, ich mache diesen Scheiß nicht mit
'Cause I know if I ain't have this bag, you ain't goin' for none of this
Weil ich weiß, wenn ich diese Kohle nicht hätte, würdest du nichts davon mitmachen
Jump out the top then look at the sun
Spring aus dem Verdeck und schau in die Sonne
Had to say, "Bitch" but you act like one
Musste "Bitch" sagen, aber du benimmst dich wie eine
I lost it all but I run it up
Ich habe alles verloren, aber ich bringe es wieder hoch
How much smoke come out these guns?
Wie viel Rauch kommt aus diesen Waffen?
How much smoke come out these guns?
Wie viel Rauch kommt aus diesen Waffen?
Yeah, I feel alright 'cause, baby, I'm with you tonight
Ja, ich fühle mich gut, denn, Baby, ich bin heute Nacht bei dir
Yeah, I see you, why you only do that out of spite?
Ja, ich sehe dich, warum tust du das nur aus Trotz?
You know type like a wife, I'm only fallin' for your kind
Du weißt, Typ wie eine Ehefrau, ich verfalle nur deinem Typ
I'm always fallin' from behind
Ich falle immer von hinten
She thick, she mine, I pimped her [?] up on her wrist
Sie ist dick, sie ist meine, ich habe ihr [?] an ihrem Handgelenk aufgepimpt
And she a star, I let her shine
Und sie ist ein Star, ich lasse sie strahlen
I put too much shit on the line
Ich habe zu viel aufs Spiel gesetzt
These old niggas past they prime
Diese alten Niggas sind über ihren Höhepunkt hinaus
Grab FN's, we got 9's
Schnapp dir FNs, wir haben 9er
Get that choppa, we hit his spine now
Hol die Knarre, wir treffen jetzt seine Wirbelsäule
We got opps, we cannot die now
Wir haben Gegner, wir können jetzt nicht sterben
Call her up and she gon' treat me like it's Top Gun
Ruf sie an und sie wird mich behandeln, als wäre es Top Gun
[?] a [?], we got the opps and we shootin' a K
[?] ein [?], wir haben die Gegner und wir schießen mit einer K
Told her, "Shut up while I'm makin' these plays"
Sagte ihr: "Sei still, während ich diese Spielzüge mache"
Walk how I dribble, let's call it a day
Geh, wie ich dribble, lass es uns gut sein
A hundred floors up, don't call it a race
Hundert Stockwerke hoch, nenn es kein Rennen





Writer(s): James Haley, Jasper Levering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.