BIGBABYGUCCI - Greenish Yellow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BIGBABYGUCCI - Greenish Yellow




Greenish Yellow
Зеленовато-жёлтый
Can I—
Можно мне—
Can I just talk for a minute?
Можно мне просто поговорить минутку?
You ain't know you had to fall 'fore you finish
Ты же не знала, что тебе придётся влюбиться, прежде чем мы закончим
Midnight, we'll crawl for the winnings
В полночь мы будем ползти за выигрышем
You ain't know you had to ball, now did you?
Ты же не знала, что тебе придётся тратить на меня деньги, да?
I bought a Van Cleef, got two bitches workin' at the Twin Peaks
Я купил Van Cleef, у меня две сучки работают в Twin Peaks
I see double so I bought a twin-suite
Я вижу всё в двойном размере, поэтому я снял двухкомнатный люкс
Helped you bubble, bitch, you shoulda thanked me
Помог тебе подняться, сучка, могла бы и спасибо сказать
Bitch, I look like a check, you should bank me
Сучка, я выгляжу как банковский чек, ты должна меня обналичить
This not chicken but they sent a eight-piece
Это не курица, но они прислали восемь кусков
All this purple, you'd think we from Grape Street
Столько фиолетового, можно подумать, мы с Грейп Стрит
We so [?], these niggas like grape sheets
Мы такие [?] эти нигеры как простыни
Know the truth, nah, them figures can't fake me
Знаю правду, нет, эти цифры меня не обманут
Got a text from yo' bitch, she said, "Take me" (Me-me-me)
Твоя сучка написала мне, сказала: "Возьми меня" (Меня-меня-меня)
Sorry, lil' baby, I'm boolin'
Извини, малышка, я занят
On my own like a solo cup
Сам по себе, как одноразовый стаканчик
Outta time, I done sold your love
Время вышло, я продал твою любовь
Shoutout to Tiff, shoutout to Ashley, I called you a Lyft
Передаю привет Тиффани, передаю привет Эшли, я вызвал вам такси
Shoutout them bitches I don't know exist
Передаю привет тем сучкам, о существовании которых я не знаю
'Cause I know that you still wanting this dick
Потому что я знаю, что ты всё ещё хочешь мой член
I'm only givin' that ho one chance
Я даю этой сучке только один шанс
Girl, you know I ain't goin' for that shit
Девочка, ты знаешь, я не поведусь на это дерьмо
'Cause I know if I ain't have this bag, you ain't goin' for none of this
Потому что я знаю, если бы у меня не было этой сумки с деньгами, ты бы не стала иметь со мной ничего общего
Jump out the top then look at the sun
Выпрыгни из машины и посмотри на солнце
Had to say, "Bitch" but you act like one
Пришлось назвать тебя "сучкой", но ты ведёшь себя как сучка
I lost it all but I run it up
Я потерял всё, но я всё верну
How much smoke come out these guns?
Сколько дыма выходит из этих стволов?
How much smoke come out these guns?
Сколько дыма выходит из этих стволов?
Yeah, I feel alright 'cause, baby, I'm with you tonight
Да, я чувствую себя отлично, потому что, детка, я с тобой сегодня вечером
Yeah, I see you, why you only do that out of spite?
Да, я вижу тебя, почему ты делаешь это только из вредности?
You know type like a wife, I'm only fallin' for your kind
Ты знаешь, ты как жена, я влюбляюсь только в таких, как ты
I'm always fallin' from behind
Я всегда позади
She thick, she mine, I pimped her [?] up on her wrist
Она толстая, она моя, я надел ей [?] на запястье
And she a star, I let her shine
И она звезда, я позволяю ей сиять
I put too much shit on the line
Я поставил слишком много на кон
These old niggas past they prime
Эти старые нигеры пережили своё время
Grab FN's, we got 9's
Хватайте FN, у нас есть пушки
Get that choppa, we hit his spine now
Доставайте этот автомат, мы сейчас попадем ему в позвоночник
We got opps, we cannot die now
У нас есть враги, мы не можем умереть сейчас
Call her up and she gon' treat me like it's Top Gun
Позвоню ей, и она будет обращаться со мной, как будто это "Лучший стрелок"
[?] a [?], we got the opps and we shootin' a K
[?] [?] у нас есть враги и мы стреляем из Калашникова
Told her, "Shut up while I'm makin' these plays"
Сказал ей: "Заткнись, пока я делаю эти деньги"
Walk how I dribble, let's call it a day
Хожу, как играю в баскетбол, на сегодня всё
A hundred floors up, don't call it a race
Сто этажей вверх, это не соревнование





Writer(s): James Haley, Jasper Levering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.