Paroles et traduction Big Bad Voodoo Daddy - A Party For Santa
A Party For Santa
Вечеринка для Санты
Christmas
time
is
the
for
giving
Рождество
- время
дарить
подарки,
We
learn
this
when
we
are
small
Мы
учимся
этому,
когда
мы
маленькие.
But
from
year
to
year
Но
из
года
в
год
It's
the
same
Ol'
thing...
Это
одно
и
то
же...
Santa's
coming
to
call
Санта
приходит
в
гости.
We
try
to
ignore
it...
or
forget
it
Мы
пытаемся
игнорировать
это...
или
забыть
об
этом,
This
we
know
is
true
Это
то,
что
мы
знаем
наверняка.
So
this
coming
Christmas
Так
что
в
это
Рождество
Let's
all
make
an
effort
Давайте
все
приложим
усилия,
Get
a
present
for
Santa
too
Приготовим
подарок
и
для
Санты.
Let's
trade
in
the
old
sleigh
Давай
обменяем
старые
сани
And
the
reindeer
И
оленей
For
a
big
car
and
a
chauffer
На
большую
машину
с
шофером,
Get
a
helicopter
Купим
вертолет.
Oh
can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
That
everyone
loves
Santa
too
Что
Санту
любят
все?
Christmas
is
here
Рождество
уже
здесь,
And
we're
all
having
fun,
И
мы
все
веселимся,
Santa's
brought
presents
Санта
принес
подарки
But
he
had
to
squeeze
through
a
Но
ему
пришлось
протискиваться
через
Chimney
for
us
Дымоход
ради
нас.
What
a
horrible
place
to
pass
Какое
ужасное
место,
чтобы
пройти!
Why
not
open
your
window?
Почему
бы
не
открыть
окно?
Or
your
front
door?
Или
входную
дверь?
So
Santa
can
bring
his
gifts
Чтобы
Санта
мог
принести
свои
подарки.
He's
climbing
our
rooftops
Он
лазает
по
нашим
крышам
And
coming
through
our
chimneys
И
пролезает
через
дымоходы.
It's
a
whole
lot
of
stupidness
Это
же
сплошная
глупость!
Move
him
from
the
North
Pole
Давайте
перевезем
его
с
Северного
полюса
Give
him
an
apartment
Снимем
ему
квартиру
With
modern
equipment
С
современной
техникой,
A
maid
and
a
butler
Наймем
горничную
и
дворецкого.
Let
us
show
our
love
Давай
покажем
нашу
любовь
For
dear
Santa
Claus
К
дорогому
Санта-Клаусу!
Everyone's
drinking
their
Все
пьют
свое
Whiskey
and
rum
Виски
и
ром,
Ol'
Santa
is
getting
on
Старина
Санта
стареет,
And
his
jingle
bells,
jingle
bells
А
его
бубенчики,
бубенчики...
Dear
Ol'
Santa
Claus
Дорогой
Санта-Клаус
Is
wearing
those
same
old
clothes
Носит
ту
же
старую
одежду.
We
should
be
ashamed,
Нам
должно
быть
стыдно,
We
should
be
plagued.
Нам
должно
быть
неловко
To
treat
Santa
Claus
like
a
brute
Так
обращаться
с
Санта-Клаусом,
как
с
каким-то
мужланом.
So
let's
chip
in
some
dollars
Так
что
давай
скинемся
по
несколько
долларов,
Get
him
to
the
tailors
Отведем
его
к
портному,
For
a
new
Continental
suit
Чтобы
сшили
ему
новый
костюмчик.
Take
him
out
to
a
nightclub
Сводим
его
в
ночной
клуб
Get
him
some
fine
chicks
Найдем
ему
красивых
цыпочек,
Throw
him
a
party
Устроим
ему
вечеринку.
It's
time
to
chip
in
Пора
раскошелиться
And
do
our
share
И
внести
свою
лепту,
To
make
sure
he
comes
Чтобы
он
приходил
More
than
once
a
year
Чаще,
чем
раз
в
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Alphonso Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.