Big Bad Voodoo Daddy - Gimme That Wine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Bad Voodoo Daddy - Gimme That Wine




Gimme That Wine
Давай Вино
My wife got tired a' me runnin 'round, so she tried to keep me home
Моя жена устала от моих гулянок, и пыталась удержать меня дома,
Well, she broke my nose and hid my clothes, but I continued to roam.
Она сломала мне нос и спрятала одежду, но я продолжал бродить.
Then she finally hit my weak spot - threatened to throw my bottle out
Потом она наконец-то нашла мое слабое место - пригрозила выбросить мою бутылку,
Well, from the basement to the rooftop, everybody could hear me shout...
Ну, от подвала до крыши, все вокруг слышали мой крик...
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
'Cause I can't cut loose without my juice.
Потому что я не могу оторваться без своего сока.
(I don't get much looser than that)
не бываю намного свободнее, чем сейчас)
Well, one day while crossin the avenue, a big car knocked me down.
Однажды, когда я переходил дорогу, большая машина сбила меня.
While I was stretched out tyin' up traffic and crowds came from blocks around
Пока я лежал, перекрывая движение, и толпы собирались со всех сторон,
Now the police were searchin my pockets, before they sent me to the funeral parlor,
Полиция обыскивала мои карманы, прежде чем отправить меня в похоронное бюро,
But when one o' those cops took my bottle,
Но когда один из копов взял мою бутылку,
I jumped straight up and commenced to hollar
Я вскочил и начал орать:
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
'Cause I can't get well without Muskatel
Потому что я не могу поправиться без муската.
(I don't even know what Muskatel is, all I know is that it makes me feel better!)
даже не знаю, что такое мускат, но знаю, что с ним мне лучше!)
Well, now, one real dark and dreary night as I was staggerin' home to bed,
Однажды темной и мрачной ночью, когда я, пошатываясь, шел домой спать,
Well, a bandit jumped from the shadows and put a blackjack 'side my head.
Бандит выскочил из тени и ударил меня дубинкой по голове.
That cat took my watch, my ring, my money, and I didn't even make a sound,
Этот тип забрал мои часы, кольцо, деньги, а я даже не пикнул,
But when he reached 'n got my bottle, you could hear me for blocks around
Но когда он потянулся за моей бутылкой, меня было слышно за несколько кварталов:
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Beat my head outta shape, but leave my grape.
Можешь разбить мне голову, но оставь мой виноград.
(You know how I feel about grapes)
(Ты же знаешь, как я отношусь к винограду)
Well one day my house caught fire while I was layin' down sleepin' off a nap
Однажды мой дом загорелся, пока я спал после обеда,
An' when I woke up everything was burnin' with a pop an' a crackle an' a snap.
И когда я проснулся, все вокруг горело с треском и хлопками.
Now the fireman chopped up my TV set and tore my apartment apart,
Пожарный разбил мой телевизор и разнес всю квартиру,
But when he raised his axe to my bottle, I screamed with all my heart:
Но когда он занес топор над моей бутылкой, я закричал изо всех сил:
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
So I can drink one toast before I roast.
Чтобы я мог выпить тост, прежде чем поджариться.
(Woo it's gettin' hot in here now, baby)
(Ух, как жарко тут становится, детка)
You can take all those Hollywood glamor girls like Lana Turner, Rita Hayworth,
Можете взять всех этих голливудских красоток, типа Ланы Тернер, Риты Хейворт,
Bridget Bardot, n' Lucille Ball, and all them chicks 'n line 'em upside the wall
Брижит Бардо и Люсиль Болл, и всех этих цыпочек, и выстроить их вдоль стены.
Put a gigantic jug beside 'em, n' tell me to take my choice.
Поставить рядом с ними гигантский кувшин и сказать мне выбрать.
Well, there'd be no doubt which one I chose, the minute I raised my voice.
Ну, не было бы никаких сомнений, кого я выберу, как только я повышу голос.
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Gimme that wine (Unhand that bottle)
Давай вино! (Руки прочь от бутылки!)
Those girls look fine, but I love my wine.
Эти девчонки выглядят хорошо, но я люблю свое вино.
Now some folks like money, some like to dance and dine,
Некоторым нравятся деньги, некоторым нравится танцевать и ужинать,
But gimme that
Но дайте мне это
Gimme that
Дайте мне это
Gimme that... wine!
Дайте мне это... вино!
Unhand that bottle, Jack!
Убери руки от бутылки, Джек!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.