Paroles et traduction Big Bad Voodoo Daddy - The Ghost of Smokey Joe
You've
heard
the
story
of
Minnie
The
Moocher
Вы
слышали
историю
о
Минни-Бродяжке
She
was
a
red
hot
hoochie
coocher
Она
была
раскаленной
докрасна
проституткой
She
was
the
roughest,
toughest
frail
Она
была
самой
грубой,
самой
крепкой
хрупкой
Now
Minnie
had
a
heart
as
big
as
a
whale
Теперь
у
Минни
было
сердце
размером
с
кита
She
messed
around
with
a
bloke
named
smokey
Она
путалась
с
парнем
по
имени
Смоки
She
loved
him
though
he
was
cokey
Она
любила
его,
хотя
он
был
кокетливым
He
took
her
down,
down
to
China
Town
Он
отвез
ее
вниз,
в
Чайна-Таун
And
he
showed
her
how
to
kick
the
gong
around
И
он
показал
ей,
как
бить
в
гонг.
He
was
down
in
China
Town
Он
был
в
Чайна-Тауне
All
the
cokeys
layed
around
Все
кока-колы
валялись
вокруг
Some
were
high,
some
were
mighty
low
Некоторые
были
высокими,
некоторые
- очень
низкими
There
were
millions
on
the
floor
На
полу
лежали
миллионы
Knocking
at
the
door
Стук
в
дверь
And
there
stood
old
Smokey
Joe
И
там
стоял
старый
Смоки
Джо
He
was
sweatin',
cold
and
pale
Он
был
весь
в
поту,
холодный
и
бледный
He
was
lookin'
for
his
frail
Он
искал
свою
хрупкую
He
was
broke,
and
all
his
jokes
ran
out
Он
был
на
мели,
и
все
его
шутки
закончились
Nobody
made
a
sound
Никто
не
издал
ни
звука
As
he
stood
and
looked
around
Когда
он
встал
и
огляделся
And
then
you
hear
old
Smokey
shout
А
потом
ты
слышишь,
как
старина
Смоки
кричит
Tell
me,
where's
my
Minnie?
Скажи
мне,
где
моя
Минни?
My
poor
Minnie
Моя
бедная
Минни
Has
she
been
here
kickin'
the
gong
around?
Она
была
здесь
и
била
в
гонг
повсюду?
If
you
don't
know
Minnie
Если
ты
не
знаешь
Минни
Oh,
she's
soft
and
she's
pretty
О,
она
мягкая
и
симпатичная
She
gets
her
pleasures
kickin'
the
gong
around
Она
получает
свое
удовольствие,
ударяя
в
гонг.
A
hidi,
hid,
hidi,
hi,
a
hodi,
hodi,
hodi,
ho
Хиди,
хиди,
хиди,
привет,
ходи,
ходи,
ходи,
хо
You
didn't
see
me
climb
through
that
window
Ты
не
видел,
как
я
залезал
в
это
окно
Nobody
saw
me
come
through
that
door
Никто
не
видел,
как
я
вошел
в
эту
дверь
I
just
walked
right
through
the
wall
Я
просто
прошел
прямо
сквозь
стену
And
I
want
you
once
and
all
И
я
хочу
тебя
раз
и
навсегда
To
settle
back
and
let
me
have
the
floor
Чтобы
устроиться
поудобнее
и
предоставить
мне
слово
Now
take
a
look,
'cause'
I'm
not
some
stranger
А
теперь
взгляни,
потому
что
я
не
какой-то
незнакомец.
I'm
the
face
that
all
you
cokeys
aughta
know
Я
- лицо,
которое
все
вы,
коки,
должны
знать.
Well,
you
can
tell
me
I'm
not
wanted
Что
ж,
ты
можешь
сказать
мне,
что
я
никому
не
нужен.
But
the
joint
will
still
be
haunted
Но
в
заведении
все
равно
будут
привидения
'Cause'
I'm
the
ghost
of
Smokey
Joe
Потому
что
я
призрак
Смоки
Джо.
Do
you
remember
when
I
kicked
the
bucket
Ты
помнишь,
когда
я
пнул
ведро
In
my
mansion
up
on
Strivers
Road?
В
моем
особняке
на
Страйверс-роуд?
Well,
they
carried
me
off
in
a
zilloiondollar
coffin
Так
вот,
они
унесли
меня
в
гробу
за
триллион
долларов
Yeah,
I'm
the
ghost
of
Smokey
Joe
Да,
я
призрак
Смоки
Джо.
Tell
me,
do
you
remember
Minnie?
Скажи
мне,
ты
помнишь
Минни?
(Yes,
we
remember
Minnie)
(Да,
мы
помним
Минни)
That
frail
I
never
found
Такой
хрупкой
я
никогда
не
находил
(You'll
never
recognize
your
Minnie)
(Ты
никогда
не
узнаешь
свою
Минни)
You
mean
to
say
that
Minnie
Ты
хочешь
сказать,
что
Минни
Stopped
kickin'
the
gong
around?
Перестал
бить
в
гонг?
I've
got
a
date
on
my
estate
down
in
Haiti
У
меня
свидание
в
моем
поместье
на
Гаити
Call
my
chariotte
so
I
can
go
Вызовите
мою
колесницу,
чтобы
я
мог
ехать
And
should
the
boots
you're
walkin'
И
если
сапоги,
в
которых
ты
ходишь,
Just
tell
them
you've
been
talkin'
Просто
скажи
им,
что
ты
разговаривал
To
the
ghost
of
Smokey
Joe
К
призраку
Смоки
Джо
And
should
the
boots
you're
walkin'
И
если
ботинки,
в
которых
ты
ходишь,
Just
tell
them
you've
been
talkin'
Просто
скажи
им,
что
ты
разговаривал
To
the
ghost
of
Smokey
Joe
К
призраку
Смоки
Джо
And
should
the
boots
you're
walkin'
И
если
ботинки,
в
которых
ты
ходишь,
Just
tell
them
you've
been
talkin'
Просто
скажи
им,
что
ты
разговаривал
Zabadayandawayhow
zaoo
Забадайандавайхоу
заоо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Koehler, Rube Bloom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.