Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's That Creepin'?
Wer schleicht da?
Who's
that
creepin'
through
my
window?
Wer
schleicht
da
durch
mein
Fenster?
Who's
that
creepin'
through
my
door?
Wer
schleicht
da
durch
meine
Tür?
You
see
I
know
lots
and
lots
of
folks
around
these
parts
Ich
kenn'
viele
Leute
hier
in
der
Gegend,
But
I
ain't
never
seen
you
before
doch
dich
sah
ich
noch
nie
hier.
I
hear
you
creepin'
through
my
kitchen
Ich
hör'
dich
in
der
Küche
schleichen,
I
hear
you
creepin'
through
my
den
ich
hör'
dich
im
Wohnzimmer
geh'n.
I'm
startin'
to
get
the
shakes
now
Jetzt
fang'
ich
an
zu
zittern,
Jack
you
see
I
don't
know
where
you've
been
denn
ich
weiß
nicht,
wo
du
warst,
verstehst
du
mich?
I'm
sweatin'
and
shakin'
goin'
out
of
my
head
Ich
schwitze,
zittere,
verlier'
den
Verstand,
I'm
observing
from
my
position
underneath
my
bed
beobachte
dich
von
unter
meinem
Bettrand.
I'm
swearin'
and
pleadin'
to
leave
me
be
Ich
fleh'
und
schwör',
lass
mich
in
Ruh',
If
you
leave
Mr.,
and
set
me
free
I
said
wenn
du
gehst,
mein
Herr,
dann
schenkst
du
mir
Mut,
sagte
ich.
Who's
that
creepin'
through
my
bedroom?
Wer
schleicht
da
durch
mein
Schlafzimmer?
Who's
that
creepin'
through
my
hall?
Wer
schleicht
da
durch
den
Flur?
If
you
leave
right
now
Wenn
du
jetzt
gehst
And
let
me
alone
I
promise
you
und
mich
in
Frieden
lässt,
verspreche
ich
dir,
I
won't
pick
up
that
telephone
no,
no
ich
nehm'
nicht
den
Hörer
ab,
nein,
nein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.