Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
live
this
life
Komm
und
lebe
dieses
Leben
Marble
floors
and
glass
ceilings
Marmorböden
und
Glasdecken
(Marble,
glass)
(Marmor,
Glas)
90
inches
on
the
television
(Wow)
90
Zoll
auf
dem
Fernseher
(Wow)
We
poppin'
bottles
like
a
championship
Wir
knallen
Flaschen
wie
bei
einer
Meisterschaft
Tell
them
bitches
that
the
champ
is
here
Sag
den
Bitches,
dass
der
Champ
hier
ist
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(Come
on)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Komm
schon)
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(You
deserve
it)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Du
verdienst
es)
Come
and
live
this
life
Komm
und
lebe
dieses
Leben
I
want
her,
I
want
her
(I
want
you
girl)
Ich
will
sie,
ich
will
sie
(Ich
will
dich,
Mädchen)
Girl
I
been
watchin'
you
for
a
long
time
(Yeah)
Mädchen,
ich
beobachte
dich
schon
lange
(Yeah)
Them
hoes
been
hatin'
on
you
the
whole
time
Die
Schlampen
haben
dich
die
ganze
Zeit
gehasst
(The
whole
time)
(Die
ganze
Zeit)
Me
and
you
together
that's
a
full
pair
Du
und
ich
zusammen,
das
ist
ein
volles
Paar
(That's
a
full
pair)
(Das
ist
ein
volles
Paar)
She
said
she
like
the
squares,
I
bought
her
6 pair
Sie
sagte,
sie
mag
die
Quadrate,
ich
habe
ihr
6 Paar
gekauft
(I
bought
her
6 pair)
(Ich
habe
ihr
6 Paar
gekauft)
[?]
your
boy
Big
Bank
call
him
Ric
Flair
(Ric
Flair)
[?]
dein
Junge
Big
Bank,
nenn
ihn
Ric
Flair
(Ric
Flair)
This
ice
around
my
wrist'll
make
a
bitch
stare
Dieses
Eis
um
mein
Handgelenk
lässt
eine
Schlampe
starren
(Make
a
bitch
stare)
(Lässt
eine
Schlampe
starren)
Baby
girl
this
ain't
no
cap
I'm
diggin'
you
for
real
Baby,
das
ist
kein
Witz,
ich
steh
wirklich
auf
dich
(I'm
diggin'
you
for
real)
(Ich
steh
wirklich
auf
dich)
Marble
floors
and
glass
ceilings
Marmorböden
und
Glasdecken
(Marble,
glass)
(Marmor,
Glas)
90
inches
on
the
television
(Wow)
90
Zoll
auf
dem
Fernseher
(Wow)
We
poppin'
bottles
like
a
championship
Wir
knallen
Flaschen
wie
bei
einer
Meisterschaft
Tell
them
bitches
that
the
champ
is
here
Sag
den
Bitches,
dass
der
Champ
hier
ist
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(Come
on)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Komm
schon)
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(You
deserve
it)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Du
verdienst
es)
Come
and
live
this
life
Komm
und
lebe
dieses
Leben
Girl
stop
playin',
stop
playin',
stop
playin'
with
me
Mädchen,
hör
auf
zu
spielen,
hör
auf
zu
spielen,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
(Stop,
stop,
stop
playin'
bitch)
(Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
zu
spielen,
Schlampe)
You
can
campaign
(Bank)
Du
kannst
werben
(Bank)
Pop
champagne
and
live
the
good
life
with
me
Champagner
knallen
und
das
gute
Leben
mit
mir
leben
(Na
for
real)
(Nein,
im
Ernst)
Come
on
and
live
this
life
I'm
having
extras
Komm
und
lebe
dieses
Leben,
ich
habe
Extras
I'm
really
having
paper,
ain't
no
pressure
Ich
habe
wirklich
Geld,
kein
Druck
(Ain't
no
pressure)
(Kein
Druck)
Put
me
and
you
together
and
watch
'em
hate
Bring
uns
beide
zusammen
und
sieh,
wie
sie
hassen
(They
gon'
hate)
(Sie
werden
hassen)
They
know
my
bitch
bossed
up,
she
havin'
paper
Sie
wissen,
dass
meine
Schlampe
was
drauf
hat,
sie
hat
Geld
Marble
floors
and
glass
ceilings
Marmorböden
und
Glasdecken
(Marble,
glass)
(Marmor,
Glas)
90
inches
on
the
television
(Wow)
90
Zoll
auf
dem
Fernseher
(Wow)
We
poppin'
bottles
like
a
championship
Wir
knallen
Flaschen
wie
bei
einer
Meisterschaft
Tell
them
bitches
that
the
champ
is
here
Sag
den
Bitches,
dass
der
Champ
hier
ist
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(Come
on)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Komm
schon)
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(You
deserve
it)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Du
verdienst
es)
Come
and
live
this
life
Komm
und
lebe
dieses
Leben
Girl
stop
playin',
stop
playin',
stop
playin'
with
me
Mädchen,
hör
auf
zu
spielen,
hör
auf
zu
spielen,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
(Stop,
stop,
stop
playin'
bitch)
(Hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
zu
spielen,
Schlampe)
You
can
campaign
(Bank)
Du
kannst
werben
(Bank)
Pop
champagne
and
live
the
good
life
with
me
Champagner
knallen
und
das
gute
Leben
mit
mir
leben
(Na
for
real)
(Nein,
im
Ernst)
Come
on
and
live
this
life
I'm
having
extras
Komm
und
lebe
dieses
Leben,
ich
habe
Extras
I'm
really
having
paper,
ain't
no
pressure
Ich
habe
wirklich
Geld,
kein
Druck
(Ain't
no
pressure)
(Kein
Druck)
Put
me
and
you
together
and
watch
'em
hate
Bring
uns
beide
zusammen
und
sieh,
wie
sie
hassen
(They
gon'
hate)
(Sie
werden
hassen)
They
know
my
bitch
bossed
up,
she
havin'
paper
Sie
wissen,
dass
meine
Schlampe
was
drauf
hat,
sie
hat
Geld
Marble
floors
and
glass
ceilings
Marmorböden
und
Glasdecken
(Marble,
glass)
(Marmor,
Glas)
90
inches
on
the
television
(Wow)
90
Zoll
auf
dem
Fernseher
(Wow)
We
poppin'
bottles
like
a
championship
Wir
knallen
Flaschen
wie
bei
einer
Meisterschaft
Tell
them
bitches
that
the
champ
is
here
Sag
den
Bitches,
dass
der
Champ
hier
ist
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(Come
on)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Komm
schon)
Come
and
live
this
life
(Yeah)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
(Yeah)
Come
and
live
this
life
with
me
(You
deserve
it)
Komm
und
lebe
dieses
Leben
mit
mir
(Du
verdienst
es)
Come
and
live
this
life
Komm
und
lebe
dieses
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.