Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Side
An meiner Seite
Girl
you
everything
Mädel,
du
bist
alles
I
try
to
picture
my
life
without
you
and
Ich
versuche,
mir
mein
Leben
ohne
dich
vorzustellen
und
It's
something
I
can't
even
do
es
ist
etwas,
das
ich
nicht
einmal
tun
kann
If
God
made
me
a
wish
Wenn
Gott
mir
einen
Wunsch
erfüllen
würde
It'll
definitely
be
for
you
wäre
es
definitiv
für
dich
Even
when
I
criss
and
I
cross
Auch
wenn
ich
kreuz
und
quer
gehe
And
I'm
sleep
in
the
bed
that's
when
I
twist
and
I
toss
und
ich
im
Bett
schlafe,
dann
drehe
und
wende
ich
mich
I
get
deep
in
my
head
I
get
real
sick
when
I'm
lost
Ich
versinke
tief
in
meinen
Gedanken,
mir
wird
richtig
schlecht,
wenn
ich
verloren
bin
Then
I
think
in
my
mind
girl
you
a
gift
to
this
boss
of
course
Dann
denke
ich
in
meinem
Kopf,
Mädel,
du
bist
ein
Geschenk
für
diesen
Boss,
natürlich
I
told
u
ill
always
promise
to
make
bank
Ich
sagte
dir,
ich
werde
immer
versprechen,
Geld
zu
machen
Made
me
your
world
so
I
wrote
to
God
and
I
gave
thanks
Du
hast
mich
zu
deiner
Welt
gemacht,
also
schrieb
ich
an
Gott
und
dankte
ihm
I
seen
a
pearl
so
I
came
real
hard
like
my
name
frank
Ich
sah
eine
Perle,
also
kam
ich
richtig
hart,
als
ob
mein
Name
Frank
wäre
I
need
a
girl
that
could
take
the
God
to
the
A-rank
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
den
Gott
auf
den
A-Rang
bringen
könnte
When
I
think
of
your
face
I
could
see
no
other
in
front
of
me
Wenn
ich
an
dein
Gesicht
denke,
könnte
ich
keine
andere
vor
mir
sehen
The
way
you
feel
got
that
wavy
feel
like
how
butter
be
Die
Art,
wie
du
dich
anfühlst,
hat
dieses
wellige
Gefühl,
wie
Butter
es
hat
My
lady
loving
me
Meine
Lady
liebt
mich
Always
there
when
she
wanted
me
Immer
da,
wenn
sie
mich
wollte
Show
my
appreciation
I
love
her
more
when
she
smother
me
Ich
zeige
meine
Wertschätzung,
ich
liebe
sie
mehr,
wenn
sie
mich
erstickt
Started
from
the
bottom
I
told
myself
not
to
lose
Ich
habe
ganz
unten
angefangen
und
mir
gesagt,
nicht
zu
verlieren
I
could
see
your
face
in
my
fate
Ich
konnte
dein
Gesicht
in
meinem
Schicksal
sehen
Knew
your
faiths
the
one
I
would
choose
Ich
wusste,
dein
Glaube
ist
der,
den
ich
wählen
würde
I
told
you
if
you
date
me
ill
have
you
draping
in
jewels
Ich
sagte
dir,
wenn
du
mich
datest,
werde
ich
dich
in
Juwelen
hüllen
Have
you
seeing
I'm
blessed
that
your
path
is
great
with
this
dude
Lass
dich
sehen,
dass
ich
gesegnet
bin,
dass
dein
Weg
mit
diesem
Typen
großartig
ist
I
found
a
shorty
that
could
free
me
thru
this
ride
Ich
habe
eine
Kleine
gefunden,
die
mich
durch
diese
Fahrt
befreien
könnte
So
I
told
her
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Also
sagte
ich
ihr,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
The
kind
of
shorty
that
could
see
right
thru
my
pride
Die
Art
von
Kleiner,
die
direkt
durch
meinen
Stolz
sehen
könnte
Always
see
that
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Sieht
immer,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
I
found
a
shorty
that
could
free
me
thru
this
ride
Ich
habe
eine
Kleine
gefunden,
die
mich
durch
diese
Fahrt
befreien
könnte
So
I
told
her
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Also
sagte
ich
ihr,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
The
kind
of
shorty
that
could
see
right
thru
my
pride
Die
Art
von
Kleiner,
die
direkt
durch
meinen
Stolz
sehen
könnte
Always
see
that
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Sieht
immer,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
Yeah
Baby
you
could
have
it
all
Yeah,
Baby,
du
könntest
alles
haben
You
could
tell
the
way
I'm
caking
when
celebrating
we'll
have
a
ball
Du
könntest
sehen,
wie
ich
es
krachen
lasse,
wenn
wir
feiern,
wir
werden
eine
tolle
Zeit
haben
I
drove
you
crazy
you
drove
back
for
more
Ich
habe
dich
verrückt
gemacht,
du
bist
für
mehr
zurückgekommen
And
now
you
looking
at
me
crazy
go
easy
baby
my
back
is
sore
Und
jetzt
siehst
du
mich
verrückt
an,
mach
langsam,
Baby,
mein
Rücken
tut
weh
Left
it
all
on
the
table
I
put
my
heart
on
my
sleeve
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ich
habe
mein
Herz
auf
der
Zunge
getragen
We
went
and
a
started
a
union
that's
when
you
partnered
with
me
Wir
gingen
und
gründeten
eine
Union,
da
hast
du
dich
mit
mir
zusammengetan
You
played
a
part
in
me
moving
u
made
a
part
of
me
free
Du
hast
eine
Rolle
bei
meiner
Bewegung
gespielt,
du
hast
einen
Teil
von
mir
befreit
Said
I
got
a
place
in
your
heart
but
your
favorite
part
where
I
pee
Sagtest,
ich
habe
einen
Platz
in
deinem
Herzen,
aber
dein
Lieblingsteil
ist,
wo
ich
pinkle
You
love
when
I
dance
up
in
your
legs
first
Du
liebst
es,
wenn
ich
zuerst
in
deinen
Beinen
tanze
Then
start
the
breaking
your
dam
release
them
wetworks
Dann
fange
an,
deinen
Damm
zu
brechen,
lass
das
Nasswerk
frei
Push
it
back
I'm
up
in
your
frame
I
make
your
legs
jerk
Schieb
es
zurück,
ich
bin
in
deinem
Rahmen,
ich
bringe
deine
Beine
zum
Zucken
Give
your
cat
some
hits
from
my
thing
and
watch
you
just
squirt
Gib
deiner
Katze
ein
paar
Treffer
von
meinem
Ding
und
sieh
zu,
wie
du
einfach
spritzt
I
thank
the
spirits
that
our
lives
crossed
Ich
danke
den
Geistern,
dass
sich
unsere
Leben
gekreuzt
haben
Girl
you
the
only
thing
I
see
u
deserve
to
be
in
my
eyeballs
Mädel,
du
bist
das
Einzige,
was
ich
sehe,
du
verdienst
es,
in
meinen
Augäpfeln
zu
sein
Any
urgency
or
emergency
where
this
guy
fall
Bei
jeder
Dringlichkeit
oder
jedem
Notfall,
wo
dieser
Typ
hinfällt
Give
you
a
ring
you
the
only
one
that
this
guy
call
Ich
gebe
dir
einen
Ring,
du
bist
die
Einzige,
die
dieser
Typ
anruft
That's
why
you
telling
your
friends
I
am
your
stepper
Deshalb
sagst
du
deinen
Freunden,
dass
ich
dein
Stepper
bin
Don't
know
a
soul
on
this
globe
that
does
it
better
Ich
kenne
keine
Seele
auf
diesem
Globus,
die
es
besser
macht
We
always
go
on
the
road
going
to
rep
us
Wir
gehen
immer
auf
die
Straße,
um
uns
zu
repräsentieren
People
screaming
we
goals
but
the
goals
to
have
em
respect
us
Die
Leute
schreien,
wir
sind
Ziele,
aber
die
Ziele
sind,
dass
sie
uns
respektieren
Goals
to
have
em
accept
us
they
check
us
they
see
the
bomb
life
Ziele,
dass
sie
uns
akzeptieren,
sie
checken
uns,
sie
sehen
das
Bombenleben
See
me
and
you
known
to
keep
it
cool
like
a
Klondike
Sieh
mich
und
dich,
bekannt
dafür,
cool
zu
bleiben
wie
ein
Klondike
I
needed
u
when
I
seen
that
you
was
the
calm
type
Ich
brauchte
dich,
als
ich
sah,
dass
du
der
ruhige
Typ
warst
I
greeted
you
said
I
needed
you
as
the
dons
wife
Ich
begrüßte
dich
und
sagte,
ich
brauche
dich
als
die
Frau
des
Dons
I
found
a
shorty
that
could
free
me
thru
this
ride
Ich
habe
eine
Kleine
gefunden,
die
mich
durch
diese
Fahrt
befreien
könnte
So
I
told
her
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Also
sagte
ich
ihr,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
The
kind
of
shorty
that
could
see
right
thru
my
pride
Die
Art
von
Kleiner,
die
direkt
durch
meinen
Stolz
sehen
könnte
Always
see
that
i
want
her
and
i
need
her
by
my
side
Sieht
immer,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
I
found
a
shorty
that
could
free
me
thru
this
ride
Ich
habe
eine
Kleine
gefunden,
die
mich
durch
diese
Fahrt
befreien
könnte
So
I
told
her
I
want
her
and
I
need
her
by
my
side
Also
sagte
ich
ihr,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
The
kind
of
shorty
that
could
see
right
thru
my
pride
Die
Art
von
Kleiner,
die
direkt
durch
meinen
Stolz
sehen
könnte
Always
see
that
i
want
her
and
i
need
her
by
my
side
Sieht
immer,
dass
ich
sie
will
und
sie
an
meiner
Seite
brauche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basil J Osabu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.