Big Ben - Petit Bateau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Ben - Petit Bateau




Petit Bateau
Little Boat
Ces bâtards m′ont jeté l'ancre
These bastards dropped anchor on me
M′ont laissé sans mouvements
Left me without a move
Un coup je leur ai dit oui
One moment I said yes to them
Un coup je leur ai dit nan
The next I said no
Tristement émouvant
Sadly moving
Ma vie un sable mouvant
My life, a shifting sand
La street c'est l'océan
The street is the ocean
Reste tranquille sinon
Stay calm otherwise
Moteur allemand t′es à terre
German engine, you're down
Comment tu compares à moi tes rappeurs
How do your rappers compare to me?
On n′est pas en temps de crise je te le rappelle (ouais)
We're not in times of crisis, I remind you (yeah)
M'en veux pas si je t′écris pas ma belle (ouais)
Don't blame me if I don't write to you, my beauty (yeah)
Je suis seul mon joint j'allume
I'm alone, I light my joint
Je suis face à la lune
I face the moon
Sur mon petit bateau
On my little boat
Tu sais y′a plus grand monde
You know, there's not many people left
Ouais y'a plus grand monde
Yeah, there's not many people left
Car trop de frères sont bés-tom
Because too many brothers are gone
Il y a de quoi perdre la raison
There's enough to lose your mind
Tellement d′ennemis à bord
So many enemies on board
J'reconnais même plus la maison (tellement d'ennemis)
I don't even recognize the house anymore (so many enemies)
Figé comme un glaçon
Frozen like an ice cube
Même si le vent est fort
Even if the wind is strong
Croix de squelette sur le blason (la piraterie)
Skull and crossbones on the coat of arms (piracy)
Je suis au volant du Black Pearl
I'm at the helm of the Black Pearl
Je navigue dans la u-re
I navigate in the u-re
Je te laisse dans ta peur
I leave you in your fear
Le Jack Daniels est pur
The Jack Daniels is pure
Le jour d′un happy birth
On a happy birthday
C′est passement de jambes et but!
It's legwork and goal!
Lui c'est un gros tapeur
He's a big hitter
Mais le mec derrière est pire
But the guy behind is worse
Il a pris 10 balles mais pas celle du ballon
He took 10 bullets, but not the one from the ball
Même si je ne le dis pas je prends sur moi
Even if I don't say it, I take it upon myself
Ça va faire 10 ans passés derrière les barreaux
It's been 10 years behind bars
Mais on ne s′oublie pas je pense à toi
But we don't forget each other, I think of you
Je suis seul mon joint j'allume
I'm alone, I light my joint
Je suis face à la lune
I face the moon
Sur mon petit bateau
On my little boat
Tu sais y′a plus grand monde
You know, there's not many people left
Ouais y'a plus grand monde
Yeah, there's not many people left
Car trop de frères sont bés-tom
Because too many brothers are gone
Il y a de quoi perdre la raison
There's enough to lose your mind
Tellement d′ennemis à bord
So many enemies on board
J'reconnais même plus la maison (tellement d'ennemis)
I don't even recognize the house anymore (so many enemies)
Figé comme un glaçon
Frozen like an ice cube
Même si le vent est fort
Even if the wind is strong
Croix de squelette sur le blason (la piraterie)
Skull and crossbones on the coat of arms (piracy)
Je suis seul mon joint j′allume
I'm alone, I light my joint
Je suis face à la lune
I face the moon
Sur mon petit bateau
On my little boat
Tu sais y′a plus grand monde
You know, there's not many people left
Ouais y'a plus grand monde
Yeah, there's not many people left
Car trop de frères sont bés-tom
Because too many brothers are gone
Perdu dans le sale
Lost in the dirt
J′oubliais ma barque
I forgot my boat
Oubliais ma part
Forgot my part
Oubliais mon passé
Forgot my past
Perdu dans le sale
Lost in the dirt
Je dois plier bagages
I have to pack my bags
Je serai mieux là-bas
I'll be better off there
Ils voudraient m'embarquer
They would like to take me away
Perdu dans le sale
Lost in the dirt
J′oubliais ma barque
I forgot my boat
Oubliais ma part
Forgot my part
Oubliais mon passé
Forgot my past
Je dois plier bagages obligé
I have to pack my bags, I have to
Je dois plier bagage obligé
I have to pack my bags, I have to
Je suis seul mon joint j'allume
I'm alone, I light my joint
Je suis face à la lune
I face the moon
Sur mon petit bateau
On my little boat
Tu sais y′a plus grand monde
You know, there's not many people left
Ouais y'a plus grand monde
Yeah, there's not many people left
Car trop de frères sont bés-tom
Because too many brothers are gone





Writer(s): Ivan Paget


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.