Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawdad Song [live]
Krebslied [live]
You
get
a
line
and
I'll
get
a
pole
Du
holst
'ne
Schnur
und
ich
hol'
'ne
Rute
You
get
a
line
and
I'll
get
a
pole
Du
holst
'ne
Schnur
und
ich
hol'
'ne
Rute
You
get
a
line
and
I'll
get
a
pole
Du
holst
'ne
Schnur
und
ich
hol'
'ne
Rute
We'll
go
down
to
the
crawdad
hole
Wir
gehen
runter
zum
Krebsloch
Honey,
baby,
mine
Liebling,
mein
Schatz
Yonder
come
a
man
with
a
sack
on
his
back
Dort
kommt
ein
Mann
mit
'nem
Sack
auf
dem
Rücken
Yonder
come
a
man
with
a
sack
on
his
back
Dort
kommt
ein
Mann
mit
'nem
Sack
auf
dem
Rücken
Yonder
come
a
man
with
a
sack
on
his
back
Dort
kommt
ein
Mann
mit
'nem
Sack
auf
dem
Rücken
He's
got
him
all
the
crawdads
he
can
pack
Er
hat
so
viele
Krebse
drin,
wie
er
packen
kann
Honey,
baby,
mine
Liebling,
mein
Schatz
Man
fell
down
and
he
broke
that
sack
Der
Mann
fiel
hin
und
zerriss
den
Sack
Man
fell
down
and
he
broke
that
sack
Der
Mann
fiel
hin
und
zerriss
den
Sack
Man
fell
down
and
he
broke
that
sack
Der
Mann
fiel
hin
und
zerriss
den
Sack
You'd
better
see
them
crawdads
goin'
back
Da
musst
du
sehen,
wie
die
Krebse
abhauen
Honey,
baby,
mine
Liebling,
mein
Schatz
What
you
gonna
do
when
the
pond
goes
dry
Was
machst
du,
wenn
der
Teich
austrocknet
What
you
gonna
do
when
the
pond
goes
dry
Was
machst
du,
wenn
der
Teich
austrocknet
What
you
gonna
do
when
the
pond
goes
dry
Was
machst
du,
wenn
der
Teich
austrocknet
I'm
gonna
stand
on
the
bank
Ich
steh'
am
Ufer
And
watch
the
crawdads
die
Und
seh'
den
Krebsen
beim
Sterben
zu
Honey,
baby,
mine
Liebling,
mein
Schatz
Sat
on
the
pond
'til
my
feet
got
cold
Saß
am
Teich,
bis
meine
Füße
kalt
wurden
Sat
on
the
pond
'til
my
feet
got
cold
Saß
am
Teich,
bis
meine
Füße
kalt
wurden
Sat
on
the
pond
'til
my
feet
got
cold
Saß
am
Teich,
bis
meine
Füße
kalt
wurden
I
was
lookin'
right
down
that
crawdad's
hole
Ich
schaute
direkt
in
dieses
Krebsloch
hinein
Honey,
baby,
mine
Liebling,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Conley Broonzy, Big Bill Broonzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.