Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
a
plug-ugly
son
of
a
bitch
Er
war
ein
hässlicher
Hurensohn
With
a
fist
where
most
folks
get
their
face
Mit
einer
Faust,
wo
die
meisten
Leute
ihr
Gesicht
haben
He
was
a
plug-ugly
son
of
a
bitch
Er
war
ein
hässlicher
Hurensohn
With
a
fist
where
most
folks
get
their
face
Mit
einer
Faust,
wo
die
meisten
Leute
ihr
Gesicht
haben
Me
and
a
half
dozen
of
us
would've
done
him
in
Ich
und
ein
halbes
Dutzend
von
uns
hätten
ihn
fertiggemacht
But
he
was
never
around
except
when
we
were
drunk
Aber
er
war
nie
da,
außer
wenn
wir
betrunken
waren
And
he's
not
like
we
are,
see
he
doesn't
know
his
place
Und
er
ist
nicht
wie
wir,
siehst
du,
er
kennt
seinen
Platz
nicht
And
he
thinks
he's
some
kind
of
big
cheese
Und
er
hält
sich
für
einen
großen
Käse
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
Would've
done
him
in,
could've
put
him
by
Hätten
ihn
erledigt,
hätten
ihn
beiseite
schaffen
können
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
could've
deep-sixed
him,
wouldn't
bat
an
eye
Ich
hätte
ihn
versenken
können,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Well,
he's
not
like
we
are,
see
he
drinks
his
Jack
straight
Nun,
er
ist
nicht
wie
wir,
siehst
du,
er
trinkt
seinen
Jack
pur
And
he
sleeps
with
his
wife
and
he
pays
his
whores
Und
er
schläft
mit
seiner
Frau
und
er
bezahlt
seine
Huren
And
he's
not
like
we
are,
see
he
drinks
his
Jack
straight
Und
er
ist
nicht
wie
wir,
siehst
du,
er
trinkt
seinen
Jack
pur
And
he
sleeps
in
his
cab
and
he
pays
his
whores
Und
er
schläft
in
seinem
Taxi
und
er
bezahlt
seine
Huren
But
I'm
God's
gift
to
women,
they
always
want
my
dick
Aber
ich
bin
Gottes
Geschenk
an
die
Frauen,
sie
wollen
immer
meinen
Schwanz
Except
for
that
girl
thinks
I'm
trash
Außer
diesem
Mädchen,
das
mich
für
Abschaum
hält
And
I'm
God's
gift
to
women,
always
want
my
dick
Und
ich
bin
Gottes
Geschenk
an
die
Frauen,
sie
wollen
immer
meinen
Schwanz
Except
for
that
college
girl,
I'll
kill
her
Außer
diesem
College-Mädchen,
ich
werde
sie
umbringen
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
would've
done
him
in,
could've
put
him
by
Ich
hätte
ihn
erledigt,
hätte
ihn
beiseite
schaffen
können
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
could've
deep-sixed
him,
wouldn't
bat
an
eye
Ich
hätte
ihn
versenken
können,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
Could've
done
him
in,
could've
put
him
by
Hätte
ihn
erledigt,
hätte
ihn
beiseite
schaffen
können
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
could've
deep-sixed
him,
wouldn't
bat
an
eye
Ich
hätte
ihn
versenken
können,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
could've
done
him
in,
could've
put
him
by
Ich
hätte
ihn
erledigt,
hätte
ihn
beiseite
schaffen
können
A
buck
knife,
a
saw
blade,
a
lead
pipe,
a
twelve
guage
Ein
Klappmesser,
ein
Sägeblatt,
ein
Bleirohr,
eine
Zwölfer-Schrotflinte
I
could've
deep-sixed
him,
wouldn't
bat
an
eye
Ich
hätte
ihn
versenken
können,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Frank Albini, Dave Riley, Santiago A Durango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.