Big Boi feat. André 3000 & Raekwon - Royal Flush (feat. André 3000 & Raekwon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Boi feat. André 3000 & Raekwon - Royal Flush (feat. André 3000 & Raekwon)




Royal Flush (feat. André 3000 & Raekwon)
Королевский флеш (совместно с Андре 3000 и Raekwon)
(Feat. Raekwon, Andre 3000)
(Участие Raekwon, Andre 3000)
I am the wrong nigga to cross and the first nigga to jam
Я тот, с кем тебе лучше не связываться, и первый, кто начинает движ,
But the AK-cuatro siete over microphone in hand
Но AK-47 над микрофоном в моей руке.
Goddamn. Generation uno, Dungeon Fam
Черт возьми. Поколение первое, Dungeon Fam.
The lab is filled with potions of emotions out the ass
Лаборатория полна зелий эмоций, льющихся через край.
I laugh when you think that you have seen the last
Я смеюсь, когда ты думаешь, что видела меня в последний раз.
But it's only the beginning my nigga don't be so fast
Но это только начало, милая, не торопись.
Pass gas, slow it down to a screeching halt
Выдохни, притормози до визжащей остановки.
Impeach the President cuz he don't think before he talk
Объявим импичмент президенту, потому что он не думает, прежде чем говорить.
Iraq, got that; now he gunning for Iran
Ирак, понял; теперь он нацелился на Иран.
North Korea got that shit that make LA look like Japan
У Северной Кореи есть то, что может превратить Лос-Анджелес в Японию.
Our land, nah man, more like the +Caribbean+
Наша земля, да нет, скорее как Карибы.
+Billy Ocean+ body's potent take up all your strip and land this
Тело, как у Билли Оушена, мощное, займет всю твою полосу и приземлится.
Selling glass and blasting. Machinery sling past
Продаю стекло и взрываюсь. Машины проносятся мимо.
Next stop: Bowling Green. Blink flashing
Следующая остановка: Боулинг-Грин. Мигающие огни.
Glow my ass off. Po-Po they try to harass
Сверкаю как черт. Копы пытаются докопаться.
My dough - ching cash - and I sit in my dash and vent
Мое бабло - звонкая наличность - и я сижу в своей тачке и парюсь.
You know the W that come from Dirty Bast
Ты знаешь, что W означает у Грязного Бастарда.
Bird baths. Love to stunt, we got birds with gats
Птичьи ванны. Любим выпендриваться, у нас птицы с пушками.
Fly past, buy NASA, caught up with the cash
Пролетаем мимо, покупаем НАСА, завалены наличкой.
Why blast when you know we in your crib? Bypass
Зачем взрывать, когда мы уже у тебя в доме? Обходим стороной.
I mastered. What? The treasurer of getting ass
Я мастер. Чего? Казначей по части получения удовольствия.
Whip assing. Red pipe and leather; slick nasty
Вздрючивание. Красная трубка и кожа; гладко и грязно.
Sassy, but at the same time raspy
Дерзкий, но в то же время хриплый.
Plug me a thug, your mother eating plaster
Подключи меня, головорез, твоя мать ест штукатурку.
Styles will change. They say change is dang-erous
Стили меняются. Говорят, перемены опасны.
As a King standing on the terrace
Как король, стоящий на террасе,
While his partner pointing up at the riflemen
Пока его партнер указывает на стрелков.
Coward shooter, never know when your life will end
Трусливый стрелок, никогда не знаешь, когда твоя жизнь закончится.
Then live like there ain't no 'morrow
Тогда живи так, будто завтра не наступит.
And if one come then this the motto
И если оно наступит, то вот девиз.
Now I put message in bottle
Теперь я кладу послание в бутылку.
You go to the nearest beach and open your car door
Ты идешь на ближайший пляж и открываешь дверь машины.
And walk to the place where the sea meets the land
И идешь к тому месту, где море встречается с сушей.
Yeah, it's easier to run the street than walk in the sand
Да, легче бежать по улице, чем идти по песку.
Hey, I'm talking young man. As if chalk in my hand
Эй, я говорю с тобой, юная леди. Как будто мел в моей руке.
I will take y'all little ass to school
Я отведу твою маленькую задницу в школу.
It's cool when the kids call me Sunny, the hood calls me Stacks
Круто, когда дети называют меня Санни, район называет меня Стэкс.
The B's call me honey, Hollywood calls me back
Сучки называют меня милый, Голливуд перезванивает мне.
Crack and I have a lot in common
У нас с крэком много общего.
We both come up in the 80's and we keep that bass pumping
Мы оба появились в 80-х, и мы продолжаем качать басы.
That's a nega-tive comparison, embarrassing
Это негативное сравнение, постыдное.
Unfortunate that if you come up fortunate the streets consider you lame
К сожалению, если ты вырос в достатке, улица считает тебя лохом.
Ha, I thought the name of the game was to have a better life. I guess it ain't. What a shame
Ха, я думал, смысл игры в том, чтобы жить лучше. Видимо, нет. Какая жалость.
I don't slang. Never slung but I'm one with the slum that has a name well fitting
Я не торгую наркотиками. Никогда не торговал, но я един с трущобами, у которых есть подходящее название.
Plenty cheese getting. No wonder why they call it the trap
Много сыра получаю. Неудивительно, почему это называют ловушкой.
So watch your tail and I'm not kidding
Так что следи за своим хвостом, и я не шучу.
The rats and mice will give advice, they say, "you can paint and draw
Крысы и мыши дадут совет, они говорят: "Ты можешь рисовать и чертить.
Get out of here. Go show them that we're more than slanging raw."
Убирайся отсюда. Покажи им, что мы больше, чем просто толкачи наркоты".
That's when I broke into my Big Rube impression
Вот тогда я начал пародировать Большого Руба.
And I tried to enlighten but that night I learned a lesson
И я пытался просветить, но в ту ночь я усвоил урок.
That the morals that you think you got go out the window
Что мораль, которую ты думаешь, что имеешь, вылетает в окно,
When all the other kids are fresh and they got new Nintendo Wiis
Когда все остальные дети одеты по последней моде и у них новые Nintendo Wii.
And your child is down on her knees praying hard up to God for a whopper with cheese
А твой ребенок стоит на коленях, молясь Богу о воппере с сыром.
Do you B) hit the street hard with a flair
Ты Б) выходишь на улицу с размахом,
Or do you A) go to school for heating and air?
Или ты А) идешь учиться на техника по отоплению и вентиляции?
Dare make an honest living or make a crooked killing
Рискнуть честно зарабатывать или совершить коварное убийство,
Or do a bit of both until you're holding on a million?
Или делать и то, и другое, пока не заработаешь миллион?
Brilliant. You got one foot in, one foot out
Гениально. Одна нога здесь, другая там.
You put your left foot back in and then you shake it all about
Ты ставишь левую ногу обратно и трясешь всем телом.
You do the hokey pokey til you turn your life around
Ты танцуешь хоки-поки, пока не перевернешь свою жизнь.
That's what it's all about. 3000 out
Вот в чем смысл. 3000 уходит.





Writer(s): Benjamin Andre, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Woods Corey Todd, Patton Antwan A, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Hagen Earle H, Walker Ricky Ricardo, Ward Jeron Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.