Paroles et traduction Big Boi feat. André 3000 & Raekwon - Royal Flush (feat. André 3000 & Raekwon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Flush (feat. André 3000 & Raekwon)
Королевский флеш (совместно с Андре 3000 и Raekwon)
(Feat.
Raekwon,
Andre
3000)
(Участие
Raekwon,
Andre
3000)
I
am
the
wrong
nigga
to
cross
and
the
first
nigga
to
jam
Я
тот,
с
кем
тебе
лучше
не
связываться,
и
первый,
кто
начинает
движ,
But
the
AK-cuatro
siete
over
microphone
in
hand
Но
AK-47
над
микрофоном
в
моей
руке.
Goddamn.
Generation
uno,
Dungeon
Fam
Черт
возьми.
Поколение
первое,
Dungeon
Fam.
The
lab
is
filled
with
potions
of
emotions
out
the
ass
Лаборатория
полна
зелий
эмоций,
льющихся
через
край.
I
laugh
when
you
think
that
you
have
seen
the
last
Я
смеюсь,
когда
ты
думаешь,
что
видела
меня
в
последний
раз.
But
it's
only
the
beginning
my
nigga
don't
be
so
fast
Но
это
только
начало,
милая,
не
торопись.
Pass
gas,
slow
it
down
to
a
screeching
halt
Выдохни,
притормози
до
визжащей
остановки.
Impeach
the
President
cuz
he
don't
think
before
he
talk
Объявим
импичмент
президенту,
потому
что
он
не
думает,
прежде
чем
говорить.
Iraq,
got
that;
now
he
gunning
for
Iran
Ирак,
понял;
теперь
он
нацелился
на
Иран.
North
Korea
got
that
shit
that
make
LA
look
like
Japan
У
Северной
Кореи
есть
то,
что
может
превратить
Лос-Анджелес
в
Японию.
Our
land,
nah
man,
more
like
the
+Caribbean+
Наша
земля,
да
нет,
скорее
как
Карибы.
+Billy
Ocean+
body's
potent
take
up
all
your
strip
and
land
this
Тело,
как
у
Билли
Оушена,
мощное,
займет
всю
твою
полосу
и
приземлится.
Selling
glass
and
blasting.
Machinery
sling
past
Продаю
стекло
и
взрываюсь.
Машины
проносятся
мимо.
Next
stop:
Bowling
Green.
Blink
flashing
Следующая
остановка:
Боулинг-Грин.
Мигающие
огни.
Glow
my
ass
off.
Po-Po
they
try
to
harass
Сверкаю
как
черт.
Копы
пытаются
докопаться.
My
dough
- ching
cash
- and
I
sit
in
my
dash
and
vent
Мое
бабло
- звонкая
наличность
- и
я
сижу
в
своей
тачке
и
парюсь.
You
know
the
W
that
come
from
Dirty
Bast
Ты
знаешь,
что
W
означает
у
Грязного
Бастарда.
Bird
baths.
Love
to
stunt,
we
got
birds
with
gats
Птичьи
ванны.
Любим
выпендриваться,
у
нас
птицы
с
пушками.
Fly
past,
buy
NASA,
caught
up
with
the
cash
Пролетаем
мимо,
покупаем
НАСА,
завалены
наличкой.
Why
blast
when
you
know
we
in
your
crib?
Bypass
Зачем
взрывать,
когда
мы
уже
у
тебя
в
доме?
Обходим
стороной.
I
mastered.
What?
The
treasurer
of
getting
ass
Я
мастер.
Чего?
Казначей
по
части
получения
удовольствия.
Whip
assing.
Red
pipe
and
leather;
slick
nasty
Вздрючивание.
Красная
трубка
и
кожа;
гладко
и
грязно.
Sassy,
but
at
the
same
time
raspy
Дерзкий,
но
в
то
же
время
хриплый.
Plug
me
a
thug,
your
mother
eating
plaster
Подключи
меня,
головорез,
твоя
мать
ест
штукатурку.
Styles
will
change.
They
say
change
is
dang-erous
Стили
меняются.
Говорят,
перемены
опасны.
As
a
King
standing
on
the
terrace
Как
король,
стоящий
на
террасе,
While
his
partner
pointing
up
at
the
riflemen
Пока
его
партнер
указывает
на
стрелков.
Coward
shooter,
never
know
when
your
life
will
end
Трусливый
стрелок,
никогда
не
знаешь,
когда
твоя
жизнь
закончится.
Then
live
like
there
ain't
no
'morrow
Тогда
живи
так,
будто
завтра
не
наступит.
And
if
one
come
then
this
the
motto
И
если
оно
наступит,
то
вот
девиз.
Now
I
put
message
in
bottle
Теперь
я
кладу
послание
в
бутылку.
You
go
to
the
nearest
beach
and
open
your
car
door
Ты
идешь
на
ближайший
пляж
и
открываешь
дверь
машины.
And
walk
to
the
place
where
the
sea
meets
the
land
И
идешь
к
тому
месту,
где
море
встречается
с
сушей.
Yeah,
it's
easier
to
run
the
street
than
walk
in
the
sand
Да,
легче
бежать
по
улице,
чем
идти
по
песку.
Hey,
I'm
talking
young
man.
As
if
chalk
in
my
hand
Эй,
я
говорю
с
тобой,
юная
леди.
Как
будто
мел
в
моей
руке.
I
will
take
y'all
little
ass
to
school
Я
отведу
твою
маленькую
задницу
в
школу.
It's
cool
when
the
kids
call
me
Sunny,
the
hood
calls
me
Stacks
Круто,
когда
дети
называют
меня
Санни,
район
называет
меня
Стэкс.
The
B's
call
me
honey,
Hollywood
calls
me
back
Сучки
называют
меня
милый,
Голливуд
перезванивает
мне.
Crack
and
I
have
a
lot
in
common
У
нас
с
крэком
много
общего.
We
both
come
up
in
the
80's
and
we
keep
that
bass
pumping
Мы
оба
появились
в
80-х,
и
мы
продолжаем
качать
басы.
That's
a
nega-tive
comparison,
embarrassing
Это
негативное
сравнение,
постыдное.
Unfortunate
that
if
you
come
up
fortunate
the
streets
consider
you
lame
К
сожалению,
если
ты
вырос
в
достатке,
улица
считает
тебя
лохом.
Ha,
I
thought
the
name
of
the
game
was
to
have
a
better
life.
I
guess
it
ain't.
What
a
shame
Ха,
я
думал,
смысл
игры
в
том,
чтобы
жить
лучше.
Видимо,
нет.
Какая
жалость.
I
don't
slang.
Never
slung
but
I'm
one
with
the
slum
that
has
a
name
well
fitting
Я
не
торгую
наркотиками.
Никогда
не
торговал,
но
я
един
с
трущобами,
у
которых
есть
подходящее
название.
Plenty
cheese
getting.
No
wonder
why
they
call
it
the
trap
Много
сыра
получаю.
Неудивительно,
почему
это
называют
ловушкой.
So
watch
your
tail
and
I'm
not
kidding
Так
что
следи
за
своим
хвостом,
и
я
не
шучу.
The
rats
and
mice
will
give
advice,
they
say,
"you
can
paint
and
draw
Крысы
и
мыши
дадут
совет,
они
говорят:
"Ты
можешь
рисовать
и
чертить.
Get
out
of
here.
Go
show
them
that
we're
more
than
slanging
raw."
Убирайся
отсюда.
Покажи
им,
что
мы
больше,
чем
просто
толкачи
наркоты".
That's
when
I
broke
into
my
Big
Rube
impression
Вот
тогда
я
начал
пародировать
Большого
Руба.
And
I
tried
to
enlighten
but
that
night
I
learned
a
lesson
И
я
пытался
просветить,
но
в
ту
ночь
я
усвоил
урок.
That
the
morals
that
you
think
you
got
go
out
the
window
Что
мораль,
которую
ты
думаешь,
что
имеешь,
вылетает
в
окно,
When
all
the
other
kids
are
fresh
and
they
got
new
Nintendo
Wiis
Когда
все
остальные
дети
одеты
по
последней
моде
и
у
них
новые
Nintendo
Wii.
And
your
child
is
down
on
her
knees
praying
hard
up
to
God
for
a
whopper
with
cheese
А
твой
ребенок
стоит
на
коленях,
молясь
Богу
о
воппере
с
сыром.
Do
you
B)
hit
the
street
hard
with
a
flair
Ты
Б)
выходишь
на
улицу
с
размахом,
Or
do
you
A)
go
to
school
for
heating
and
air?
Или
ты
А)
идешь
учиться
на
техника
по
отоплению
и
вентиляции?
Dare
make
an
honest
living
or
make
a
crooked
killing
Рискнуть
честно
зарабатывать
или
совершить
коварное
убийство,
Or
do
a
bit
of
both
until
you're
holding
on
a
million?
Или
делать
и
то,
и
другое,
пока
не
заработаешь
миллион?
Brilliant.
You
got
one
foot
in,
one
foot
out
Гениально.
Одна
нога
здесь,
другая
там.
You
put
your
left
foot
back
in
and
then
you
shake
it
all
about
Ты
ставишь
левую
ногу
обратно
и
трясешь
всем
телом.
You
do
the
hokey
pokey
til
you
turn
your
life
around
Ты
танцуешь
хоки-поки,
пока
не
перевернешь
свою
жизнь.
That's
what
it's
all
about.
3000
out
Вот
в
чем
смысл.
3000
уходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Andre, Isley Marvin, Isley O Kelly, Isley Ronald, Jasper Christopher H, Woods Corey Todd, Patton Antwan A, Isley Ernest, Isley Rudolph Bernard, Hagen Earle H, Walker Ricky Ricardo, Ward Jeron Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.