Paroles et traduction Big Boi feat. Phantogram - CPU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
The
world
is
yours
as
soon
as
you
log
on
Мир
твой,
как
только
ты
войдешь
в
систему.
I'm
long
gone
like
the
dro
that's
blown
in
the
wind,
friend
Меня
давно
уже
нет,
как
дыма,
развеянного
ветром,
подруга.
Pretend
that
this
life
is
but
a
dream
then
reality
syncs
in
Представь,
что
эта
жизнь
— всего
лишь
сон,
а
затем
реальность
вступает
в
свои
права.
The
fantasy
begins
and
it
never
ends
Фантазия
начинается
и
никогда
не
заканчивается.
We
like
to
role
play,
throw
on
some
Coldplay
Мы
любим
ролевые
игры,
включим
Coldplay,
Go
get
some
drugs
and
alcohol,
fuck
our
whole
day
Достанем
наркотики
и
алкоголь,
к
черту
весь
день.
Now
we're
trapped
in
the
matrix
Теперь
мы
в
ловушке
матрицы,
While
Big
Brother
out
here
making
movies,
nigga,
don't
say
shit
Пока
Большой
Брат
снимает
кино,
детка,
не
говори
ни
слова.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
The
information
age
(age)
Информационный
век
(век),
The
age
of
information,
but
we're
still
a
slave
Век
информации,
но
мы
все
еще
рабы.
So
let
me
behave
like
a
coon,
bring
the
goons,
go
out
and
sell
dope
Так
позволь
мне
вести
себя
как
болван,
привести
банду,
выйти
и
продавать
наркотики.
That's
what
they
shoving
down
our
throat
so
I
choke
Это
то,
что
они
пихают
нам
в
глотку,
так
что
я
давлюсь
And
regurgitrate
truest
lyrics
I
ever
wrote,
folk
И
изрыгаю
самый
правдивый
текст,
который
я
когда-либо
писал,
народ.
My
crew
is
loc'd
out
without
the
bandannas
Моя
команда
заблокирована
без
бандан,
Yet
we
keep
it
cracking
like
a
egg
yolk,
nigga,
that's
Atlanta
Но
мы
продолжаем
взрываться,
как
яичный
желток,
детка,
это
Атланта
By
way
of
West
Savannah
Через
Западную
Саванну.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
As
I
scroll
through
the
centerfolds
Пока
я
пролистываю
развороты,
Wishing
that
the
screen
was
three-dimensional
Мечтая,
чтобы
экран
был
трехмерным.
I
know
it
doesn't
seem
too
conventional
Я
знаю,
это
не
кажется
слишком
обычным,
But
it'll
do
untill
I
get
you
in
the
physical
Но
это
сойдет,
пока
я
не
получу
тебя
физически.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
The
flash
memory
that
I'll
hold
is
all
I
know
of
time
Флэш-память,
которую
я
храню,
— это
все,
что
я
знаю
о
времени.
What
was
waiting
all
along
is
all
I
have
to
realize
То,
что
ждало
меня
все
это
время,
— это
все,
что
мне
нужно
осознать.
I've
got
the
dial
tone
У
меня
есть
гудок,
The
glowing
screen,
it
means
we're
not
alone
Светящийся
экран
означает,
что
мы
не
одиноки.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
And
it's
you
that's
on
my
computer
screen
И
это
ты
на
экране
моего
компьютера,
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Cause
it's
you
that's
on
my
mind
Потому
что
ты
в
моих
мыслях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ward Jeron, Sarah Demarest Barthel, Shelton Oliver, Antwan Patton, Christopher Carmouche, Joshua Michael Carter, Demon Toney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.