Big Boi - Apple Of My Eye - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand




Apple Of My Eye - Album Version (Edited)
Mein Augapfel - Albumversion (Bearbeitet)
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
In the beginning they said he did it
Am Anfang sagten sie, er hat es getan
They still selling cuz they letting every tom because he did it
Sie verkaufen immer noch, weil sie jeden Tom ranlassen, weil er es getan hat
Therefore I'm quitting, have to leave
Deshalb höre ich auf, muss gehen
In it like the weed with the seeds and then I proceed like a G pimpin
Drin wie das Gras mit den Samen und dann mache ich weiter wie ein G beim Pimping
And some of the things you probly seen in your life boy
Und einige der Dinge, die du wahrscheinlich in deinem Leben gesehen hast
You think a certain kind, the way I bout found in your wife
Du denkst auf eine bestimmte Art, so wie ich es bei deiner Frau gefunden habe
Boy your better half, it's better to love and to hold
Deine bessere Hälfte, es ist besser zu lieben und zu halten
And to never have it at all than ball on these hoes man
Und sie gar nicht zu haben, als mit diesen Hoes rumzumachen, Mann
Get stuck gon puff, my apple start split to the gamble
Bleib hängen, werd' paffen, mein Apfel beginnt sich durch das Risiko zu spalten
Called it at 40 and I was over 6
Hab bei 40 angesagt und war über 6
(With this trick?!)
(Mit dieser Tusse?!)
And that's a hundred those
Und das sind hundert davon
So overseas you might catch us eatin none those
Also könntest du uns im Ausland erwischen, wie wir bei Nando's essen
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Some say the preachers' daughters are some of the freakiest ones
Manche sagen, die Töchter von Predigern gehören zu den versautesten
They'd end up having fun and now they just wanna cut loose
Sie hatten am Ende Spaß und jetzt wollen sie sich einfach austoben
Like everybody else, they run and try to find they self
Wie alle anderen rennen sie und versuchen, sich selbst zu finden
And bout that time they think they barely have nobody left
Und ungefähr zu dieser Zeit denken sie, dass sie niemanden mehr haben
Over, feeling empty and alone
Vorbei, fühlen sich leer und allein
Cuz the youth is on, the thrill has been killed so let the truth be told
Weil die Jugend vorbei ist, der Nervenkitzel getötet wurde, also lass die Wahrheit gesagt sein
Look in the window my dear and it appears that the eyes are the window to the soul
Schau ins Fenster, meine Liebe, und es scheint, dass die Augen das Fenster zur Seele sind
Oh!
Oh!
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
I'm up, say what?
Ich bin wach, sag was?
I'm up, I say uh
Ich bin wach, ich sage äh
To my people say ah ah ah leggo
Zu meinen Leuten sagt ah ah ah los geht's
I, I'll be your big boy baby
Ich, ich werde dein großer Junge sein, Baby
Your big boy baby
Dein großer Junge, Baby
You love sweet red, delicious love
Du liebst süße rote, köstliche Liebe
I, I'll be your big boy baby
Ich, ich werde dein großer Junge sein, Baby
Your big boy baby
Dein großer Junge, Baby
You love sweet red, delicious love
Du liebst süße rote, köstliche Liebe
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
Give me one reason to wait
Gib mir einen Grund zu warten
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Why? Why? Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum? Warum? Warum?
You're the apple of my eye
Du bist mein Augapfel
Wake up!
Wach auf!





Writer(s): Patton Antwan, Sheats David A, Troth Jacob Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.