Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apple Of My Eye - Album Version (Edited)
Mein Augapfel - Albumversion (Bearbeitet)
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
In
the
beginning
they
said
he
did
it
Am
Anfang
sagten
sie,
er
hat
es
getan
They
still
selling
cuz
they
letting
every
tom
because
he
did
it
Sie
verkaufen
immer
noch,
weil
sie
jeden
Tom
ranlassen,
weil
er
es
getan
hat
Therefore
I'm
quitting,
have
to
leave
Deshalb
höre
ich
auf,
muss
gehen
In
it
like
the
weed
with
the
seeds
and
then
I
proceed
like
a
G
pimpin
Drin
wie
das
Gras
mit
den
Samen
und
dann
mache
ich
weiter
wie
ein
G
beim
Pimping
And
some
of
the
things
you
probly
seen
in
your
life
boy
Und
einige
der
Dinge,
die
du
wahrscheinlich
in
deinem
Leben
gesehen
hast
You
think
a
certain
kind,
the
way
I
bout
found
in
your
wife
Du
denkst
auf
eine
bestimmte
Art,
so
wie
ich
es
bei
deiner
Frau
gefunden
habe
Boy
your
better
half,
it's
better
to
love
and
to
hold
Deine
bessere
Hälfte,
es
ist
besser
zu
lieben
und
zu
halten
And
to
never
have
it
at
all
than
ball
on
these
hoes
man
Und
sie
gar
nicht
zu
haben,
als
mit
diesen
Hoes
rumzumachen,
Mann
Get
stuck
gon
puff,
my
apple
start
split
to
the
gamble
Bleib
hängen,
werd'
paffen,
mein
Apfel
beginnt
sich
durch
das
Risiko
zu
spalten
Called
it
at
40
and
I
was
over
6
Hab
bei
40
angesagt
und
war
über
6
(With
this
trick?!)
(Mit
dieser
Tusse?!)
And
that's
a
hundred
those
Und
das
sind
hundert
davon
So
overseas
you
might
catch
us
eatin
none
those
Also
könntest
du
uns
im
Ausland
erwischen,
wie
wir
bei
Nando's
essen
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Some
say
the
preachers'
daughters
are
some
of
the
freakiest
ones
Manche
sagen,
die
Töchter
von
Predigern
gehören
zu
den
versautesten
They'd
end
up
having
fun
and
now
they
just
wanna
cut
loose
Sie
hatten
am
Ende
Spaß
und
jetzt
wollen
sie
sich
einfach
austoben
Like
everybody
else,
they
run
and
try
to
find
they
self
Wie
alle
anderen
rennen
sie
und
versuchen,
sich
selbst
zu
finden
And
bout
that
time
they
think
they
barely
have
nobody
left
Und
ungefähr
zu
dieser
Zeit
denken
sie,
dass
sie
niemanden
mehr
haben
Over,
feeling
empty
and
alone
Vorbei,
fühlen
sich
leer
und
allein
Cuz
the
youth
is
on,
the
thrill
has
been
killed
so
let
the
truth
be
told
Weil
die
Jugend
vorbei
ist,
der
Nervenkitzel
getötet
wurde,
also
lass
die
Wahrheit
gesagt
sein
Look
in
the
window
my
dear
and
it
appears
that
the
eyes
are
the
window
to
the
soul
Schau
ins
Fenster,
meine
Liebe,
und
es
scheint,
dass
die
Augen
das
Fenster
zur
Seele
sind
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
I'm
up,
say
what?
Ich
bin
wach,
sag
was?
I'm
up,
I
say
uh
Ich
bin
wach,
ich
sage
äh
To
my
people
say
ah
ah
ah
leggo
Zu
meinen
Leuten
sagt
ah
ah
ah
los
geht's
I,
I'll
be
your
big
boy
baby
Ich,
ich
werde
dein
großer
Junge
sein,
Baby
Your
big
boy
baby
Dein
großer
Junge,
Baby
You
love
sweet
red,
delicious
love
Du
liebst
süße
rote,
köstliche
Liebe
I,
I'll
be
your
big
boy
baby
Ich,
ich
werde
dein
großer
Junge
sein,
Baby
Your
big
boy
baby
Dein
großer
Junge,
Baby
You
love
sweet
red,
delicious
love
Du
liebst
süße
rote,
köstliche
Liebe
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
Give
me
one
reason
to
wait
Gib
mir
einen
Grund
zu
warten
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
You're
the
apple
of
my
eye
Du
bist
mein
Augapfel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patton Antwan, Sheats David A, Troth Jacob Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.