Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Shhh (feat. Gloss Up)
Fly Shhh (feat. Gloss Up)
Yeah,
Yeah,
Yeah
Yeah,
Yeah,
Yeah
Just
to
blew
a
bag
in
Saks
(Yuh)
Hab'
grad
'ne
Tasche
bei
Saks
verprasst
(Yuh)
Just
To
pull
up
in
sumn
fly
shit
(Money)
Nur
um
in
'nem
verdammt
geilen
Teil
vorzufahren
(Money)
Stalkin'
my
page,
stealin'
my
lingo
Du
stalkst
meine
Seite,
klaust
meine
Sprüche
You
ain't
Big
Vette,
Ho
stop
it
(Ohh)
Du
bist
nicht
Big
Vette,
Schlampe,
hör
auf
damit
(Ohh)
Watch
out
fo'
we
fight
in
this
bitch
(wassup?)
Pass
auf,
bevor
wir
uns
hier
prügeln
(wassup?)
Fuck
around
and
get
life
in
this
bitch
Könnte
passieren,
dass
du
hier
lebenslänglich
kriegst
If
it's
me
and
the
game,
Tag-team
Ho's
Wenn
es
ich
und
das
Spiel
sind,
Tag-Team
Schlampen
Turn
this
bitch
up
like
a
mosh-pit
Dreh'
diesen
Laden
auf
wie
'nen
Moshpit
(Boom,
Boom)
(Boom,
Boom)
My
brother
done
snuck
in
his
burner
(wassup?)
Mein
Bruder
hat
seine
Knarre
reingeschmuggelt
(wassup?)
Beat
a
bitch
like
my
name
Ike
Turner
Verprügel'
'ne
Schlampe,
als
wär'
mein
Name
Ike
Turner
Could've
bought
me
a
birkin,
ion
want
it
Hätte
mir
'ne
Birkin
kaufen
können,
will
ich
aber
nicht
I'm
the
best,
ion
got
an
opponent
(On
God)
Ich
bin
die
Beste,
ich
hab'
keine
Gegnerin
(Bei
Gott)
NDA,
me
& bae
gon'
run
ha
(Choo-Choo)
Geheimhaltungsvereinbarung,
ich
und
mein
Baby
werden
sie
fertigmachen
(Tschu-Tschu)
Pushin'
P
like
my
name
big
Gunna
(Yuh)
Ich
pushe
P,
als
wär'
mein
Name
Big
Gunna
(Yuh)
Hot
girl
like
Meg
in
the
summer
(Aht)
Heißes
Girl
wie
Meg
im
Sommer
(Aht)
I'm
the
shit,
ion
need
no
plumber
(At
all)
Ich
bin
der
Hammer,
ich
brauch'
keinen
Klempner
(Überhaupt
nicht)
When
you
see
me
in
the
air,
it's
private
Wenn
du
mich
in
der
Luft
siehst,
ist
es
privat
Bitches
weak,
ain't
really
about
it
Die
Schlampen
sind
schwach,
meinen
es
nicht
ernst
(At
all)
(Überhaupt
nicht)
I'm
the
shit,
ion
need
no
stylist
(Heavy)
Ich
bin
der
Hammer,
ich
brauch'
keinen
Stylisten
(Heavy)
Pussy
weak,
these
hoes
got
mileage
(Ho)
Die
Muschi
ist
schwach,
diese
Schlampen
haben
Kilometer
drauf
(Ho)
If
I
call
in
a
hit,
you
gone
(Get
Her)
Wenn
ich
'nen
Auftrag
erteile,
bist
du
erledigt
(Hol
sie)
Fuck
around,
diss
a
bitch
in
my
song
(Shots)
Könnte
passieren,
dass
ich
'ne
Schlampe
in
meinem
Song
disse
(Shots)
These
hoes
ain't
real,
they
clones
(Yuh)
Diese
Schlampen
sind
nicht
echt,
sie
sind
Klone
(Yuh)
Whoop
a
ho,
better
watch
yo
tone
(On
God)
Verprügel'
'ne
Schlampe,
pass
besser
auf
deinen
Ton
auf
(Bei
Gott)
Won't
argue
wit'
a
bitch,
let's
slide
(Skrrrt)
Ich
diskutiere
nicht
mit
'ner
Schlampe,
lass
uns
abhauen
(Skrrrt)
For
my
brother,
these
hoes
gon
die
Für
meinen
Bruder
würden
diese
Schlampen
sterben
(Boom,
Boom)
(Boom,
Boom)
Hot
shit,
I
really
spit
fire
(On
God)
Heißer
Scheiß,
ich
spucke
wirklich
Feuer
(Bei
Gott)
If
I
ever
take
the
stand,
I'll
lie
Wenn
ich
jemals
in
den
Zeugenstand
trete,
werde
ich
lügen
Just
to
blew
a
bag
in
Saks
(Yuh)
Hab'
grad
'ne
Tasche
bei
Saks
verprasst
(Yuh)
Just
To
pull
up
in
sumn
fly
shit
(Money)
Nur
um
in
'nem
verdammt
geilen
Teil
vorzufahren
(Money)
Stalkin'
my
page,
stealin'
my
lingo
Du
stalkst
meine
Seite,
klaust
meine
Sprüche
You
ain't
Big
Vette,
Ho
stop
it
(Ohh)
Du
bist
nicht
Big
Vette,
Schlampe,
hör
auf
damit
(Ohh)
Watch
out
fo'
we
fight
in
this
bitch
(wassup?)
Pass
auf,
bevor
wir
uns
hier
prügeln
(wassup?)
Fuck
around
and
get
life
in
this
bitch
Könnte
passieren,
dass
du
hier
lebenslänglich
kriegst
If
it's
me
and
the
game,
Tag-team
Ho's
Wenn
es
ich
und
das
Spiel
sind,
Tag-Team
Schlampen
Turn
this
bitch
up
like
a
mosh-pit
Dreh'
diesen
Laden
auf
wie
'nen
Moshpit
(Boom,
Boom)
(Boom,
Boom)
My
brother
done
snuck
in
his
burner
(wassup?)
Mein
Bruder
hat
seine
Knarre
reingeschmuggelt
(wassup?)
Beat
a
bitch
like
my
name
Ike
Turner
Verprügel'
'ne
Schlampe,
als
wär'
mein
Name
Ike
Turner
Could've
bought
me
a
birkin,
ion
want
it
Hätte
mir
'ne
Birkin
kaufen
können,
will
ich
aber
nicht
I'm
the
best,
ion
got
an
opponent
(On
God)
Ich
bin
die
Beste,
ich
hab'
keine
Gegnerin
(Bei
Gott)
Ayy,
ho
I'm
not
on
shit
for
real
Ayy,
Schlampe,
ich
bin
auf
nichts
aus,
wirklich
Bitch
I'm
Big
Gloss,
big
deal
Schlampe,
ich
bin
Big
Gloss,
große
Sache
Bitch,
I'm
Big
dog,
lil
pup
Schlampe,
ich
bin
der
Big
Dog,
kleiner
Welpe
I'm
a
fine
bitch,
but
I'm
rough
Ich
bin
'ne
heiße
Schlampe,
aber
ich
bin
hart
Fuck
wit
my
circle,
you
gotta
square
up
Leg
dich
mit
meinem
Kreis
an,
dann
musst
du
dich
stellen
Ion
pull
hair,
or
bear
hug
Ich
zieh'
nicht
an
den
Haaren
oder
umarme
fest
I
ain't
sparin'
bitches
or
niggas
Ich
verschone
weder
Schlampen
noch
Typen,
I
can't
show
these
hoes
no
love
Ich
kann
diesen
Schlampen
keine
Liebe
zeigen
In
the
club
wit
my
Glock
Im
Club
mit
meiner
Glock
First
bitch
play,
first
bitch
get
popped
Die
erste
Schlampe,
die
spielt,
wird
als
erste
abgeknallt
Hoes
like
gates,
they
gettin'
hopped
Schlampen
sind
wie
Zäune,
sie
werden
übersprungen
How
many
jump?
We
not
gon
stop
Wie
viele
springen?
Wir
hören
nicht
auf
I'm
not
gon
stop
gettin'
this
money
Ich
werde
nicht
aufhören,
dieses
Geld
zu
verdienen
Cause
I
know
it
make
y'all
mad
Weil
ich
weiß,
dass
es
euch
wütend
macht
I
think
I
want
yo
baby
daddy
Ich
glaube,
ich
will
deinen
Kindsvater
Naw,
give
me
that
dad
Nee,
gib
mir
lieber
seinen
Dad
Just
to
blew
a
bag
in
Saks
(Yuh)
Hab'
grad
'ne
Tasche
bei
Saks
verprasst
(Yuh)
Just
To
pull
up
in
sumn
fly
shit
(Money)
Nur
um
in
'nem
verdammt
geilen
Teil
vorzufahren
(Money)
Stalkin'
my
page,
stealin'
my
lingo
Du
stalkst
meine
Seite,
klaust
meine
Sprüche
You
ain't
Big
Vette,
Ho
stop
it
(Ohh)
Du
bist
nicht
Big
Vette,
Schlampe,
hör
auf
damit
(Ohh)
Watch
out
fo'
we
fight
in
this
bitch
(wassup?)
Pass
auf,
bevor
wir
uns
hier
prügeln
(wassup?)
Fuck
around
and
get
life
in
this
bitch
Könnte
passieren,
dass
du
hier
lebenslänglich
kriegst
If
it's
me
and
the
game,
Tag-team
Ho's
Wenn
es
ich
und
das
Spiel
sind,
Tag-Team
Schlampen
Turn
this
bitch
up
like
a
mosh-pit
Dreh'
diesen
Laden
auf
wie
'nen
Moshpit
(Boom,
Boom)
(Boom,
Boom)
My
brother
done
snuck
in
his
burner
(wassup?)
Mein
Bruder
hat
seine
Knarre
reingeschmuggelt
(wassup?)
Beat
a
bitch
like
my
name
Ike
Turner
Verprügel'
'ne
Schlampe,
als
wär'
mein
Name
Ike
Turner
Could've
bought
me
a
birkin,
ion
want
it
Hätte
mir
'ne
Birkin
kaufen
können,
will
ich
aber
nicht
I'm
the
best,
ion
got
an
opponent
(On
.God)
Ich
bin
die
Beste,
ich
hab'
keine
Gegnerin
(Bei
Gott)
(If
a
bitch
say
smoke,
imma
pop
out
(Wenn
'ne
Schlampe
Stress
will,
tauch'
ich
auf
They
know
Big
Vette'
gon
rock
out)
Sie
wissen,
dass
Big
Vette
abgeht)
(If
a
bitch
say
smoke,
imma
pop
out
(Wenn
'ne
Schlampe
Stress
will,
tauch'
ich
auf
They
know
Big
Vette'
gon
rock
out)
Sie
wissen,
dass
Big
Vette
abgeht)
(If
a
bitch
say
smoke,
imma
pop
out
(Wenn
'ne
Schlampe
Stress
will,
tauch'
ich
auf
They
know
Big
Vette'
gon
rock
out)
Sie
wissen,
dass
Big
Vette
abgeht)
(If
a
bitch
say
smoke,
imma
pop
out
(Wenn
'ne
Schlampe
Stress
will,
tauch'
ich
auf
They
know
Big
Vette'
gon
rock
out)
Sie
wissen,
dass
Big
Vette
abgeht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diamond Smith, Darrell Andre Howard, Jerrica Lashay Russell, Farrell Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.