Paroles et traduction Big Boy - Asi Gritan
Asi Gritan
This Is How They Shout
El
tiempo
paso.
como
una
estrella
fugaz...
Time
passed
like
a
shooting
star...
Y
nuestro
amor
falleció
sin
razón...
Baby...
And
our
love
died
for
no
reason...
Baby...
Quisiera
volver
a
aquel
tiempo
otra
vez
y
poderte
detener.
I
wish
I
could
go
back
to
that
time
again
and
stop
you.
Pues
ya
no
puedo.
ohohoho
But
I
can't
anymore.
ohohoho
Sin
tu
amor...
no
se
que
vaya
a
hacer
conmigo...
Without
your
love...
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
myself...
Sin
tu
amor...
no
se
cual
sea
mi
destino...
Without
your
love...
I
don't
know
what
my
destiny
will
be...
Sin
tu
amor...
el
mundo
caerá
sobre
mí...
Baby...
Without
your
love...
the
world
will
fall
on
me...
Baby...
Volver
a
quererte...
To
love
you
again...
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Girl.
To
have
you
close
to
me
again...
Girl.
Mis
ojos
lloran
por
tí...
My
eyes
cry
for
you...
Quisiera
volver
a
amarte...
I
wish
I
could
love
you
again...
Volver
a
quererte...
To
love
you
again...
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Girl.
To
have
you
close
to
me
again...
Girl.
Mis
ojos
lloran
por
tí...
My
eyes
cry
for
you...
Me
haces
tanta
falta,
no
lo
puedo
negar...
I
miss
you
so
much,
I
can't
deny
it...
No
se
como
de
mi
vida
te
pudiste
marchar...
I
don't
know
how
you
could
leave
my
life...
Arrancaste
mi
corazón
como
un
trozo
de
papel...
You
ripped
my
heart
out
like
a
piece
of
paper...
Jugaste
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
¿por
qué?...
You
played
with
my
life
and
now
I
ask
myself
why?...
¿¿Por
qué??
tuve
que
enamorarme
de
tí...
Why??
did
I
have
to
fall
in
love
with
you...
Quererte
como
te
quise
y
luego
te
perdí.
To
love
you
the
way
I
did
and
then
lose
you.
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
ante
los
ojos
de
Dios,
I
believe
that's
not
fair
in
the
eyes
of
God,
Te
di
tanto
amor,
y
tu
me
pagaste
con
dolor.
I
gave
you
so
much
love,
and
you
paid
me
with
pain.
Pero
algún
día
tu
te
darás
cuenta
de
lo
que
sentía
por
ti,
But
one
day
you
will
realize
what
I
felt
for
you,
Y
pensarás
en
mí
aunque
estes
lejos
de
mi.
And
you
will
think
of
me
even
if
you
are
far
away
from
me.
Ahora
sólo
me
quedan
aquellos
recuerdos,
Now
I
only
have
those
memories
left,
Y
en
mi
corazón
una
voz
que
dice
te
quiero...
And
in
my
heart
a
voice
that
says
I
love
you...
Dime
si
algún
día
chica
yo
te
fallé.
Tell
me
if
one
day
girl
I
failed
you.
Cometí
mis
errores
pero
jamás
te
fui
infiel.
I
made
my
mistakes
but
I
was
never
unfaithful.
Nunca
me
atreví
a
abandonarte
sin
pensar
I
never
dared
to
leave
you
without
thinking
En
las
cosas
bonitas
que
entre
nosotros
pudieron
pasar.
About
the
beautiful
things
that
could
have
happened
between
us.
Tus
besos,
tus
caricias,
tu
forma
de
hacer
el
amor...
Your
kisses,
your
caresses,
your
way
of
making
love...
Son
cosas
que
quedaron
para
siempre
en
mi
corazón.
Are
things
that
remained
forever
in
my
heart.
Y
te
juro
que
si
algún
día
yo
me
vuelvo
a
enamorar,
And
I
swear
that
if
one
day
I
fall
in
love
again,
Me
aseguraré
que
ella
tenga
tu
misma
forma
de
amar
I
will
make
sure
that
she
has
your
same
way
of
loving
Creeme,
pues
mi
alma
te
habla
y
no
te
miente.
Believe
me,
because
my
soul
speaks
to
you
and
does
not
lie.
Mis
ojos
se
acostumbraron
para
ti
solamente.
My
eyes
got
used
to
only
you.
Y
hoy
lloran
porque
tu
presencia
And
today
they
cry
because
your
presence
Se
disolvió
entre
el
odio,
Dissolved
between
hatred,
El
rencor,
y
la
desesperación...
Resentment,
and
despair...
Daría
yo
mi
vida
para
volver
junto
a
tí,
I
would
give
my
life
to
be
back
with
you,
Y
vivir
aquellos
momentos
que
me
hicieron
tan
feliz...
And
live
those
moments
that
made
me
so
happy...
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
I
would
like
to
love
you
again,
to
love
you
again,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi...
girl
To
have
you
close
to
me
again...
girl
Mis
ojos
lloran
por
ti...
My
eyes
cry
for
you...
...lloran
por
ti...
...cry
for
you...
Quisiera
encontrar,
I
wish
I
could
find,
Caminando
en
la
ciudad
Walking
in
the
city
Alguien
que
me
diga
Someone
who
tells
me
Donde
tu
estas...
baby
Where
you
are...
baby
Deseo
saber
I
want
to
know
Como
es
tu
vida
ahora
sin
mí
How
is
your
life
now
without
me
Y
saber
si
en
verdad
And
to
know
if
in
truth
El
amor
en
tí
existe...
Love
exists
in
you...
Quisera
volver
a
amarte,
I
wish
I
could
love
you
again,
Volver
a
quererte,
To
love
you
again,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi...
To
have
you
close
to
me
again...
Mis
ojos
lloran
por
ti...
My
eyes
cry
for
you...
Siento
en
el
alma
un
vacio
tan
grande
I
feel
in
my
soul
such
a
great
emptiness
Pues
tu
no
te
das
cuenta
todos
los
planes
que
arruinaste.
Because
you
don't
realize
all
the
plans
you
ruined.
Veo
las
olas
del
mar,
como
vienen
y
van,
I
see
the
waves
of
the
sea,
how
they
come
and
go,
Y
por
cada
ola
que
pasa,
And
for
every
wave
that
passes,
Roba
una
lagrima
más...
It
steals
one
more
tear...
Miro
hacia
al
cielo
para
ver
si
encuentro
I
look
up
at
the
sky
to
see
if
I
can
find
La
luz
que
me
ilumine
el
camino
hasta
donde
estés
tú.
The
light
that
will
guide
me
to
where
you
are.
Y
poder
besarte
como
si
fuera
la
primera
vez.
And
to
be
able
to
kiss
you
as
if
it
were
the
first
time.
Naufragar
en
tu
corazón
como
un
triste
pez,
To
be
shipwrecked
in
your
heart
like
a
sad
fish,
Que
te
ama,
te
quiere,
por
ti
se
enloquece...
That
loves
you,
wants
you,
goes
crazy
for
you...
Pero
que
lástima
que
las
cosas
But
what
a
pity
that
things
No
salen
como
uno
quiere
a
veces.
Don't
always
turn
out
the
way
you
want
them
to.
Sólo
se
quedan
los
momentos
en
mi
mente
para
siempre.
Only
the
moments
remain
in
my
mind
forever.
Torturan
mis
sentimientos
pues,
ya
no
puedo
verte.
They
torture
my
feelings
because
I
can
no
longer
see
you.
Mi
corazón
te
extraña
y
no
lo
puedo
controlar,
My
heart
misses
you
and
I
can't
control
it,
Pues
contigo
fue
con
quien
yo
aprendí
yo
a
amar.
Because
you
were
the
one
I
learned
to
love
with.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
I
wish
I
could
love
you
again,
to
love
you
again,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
To
have
you
close
to
me
again...
Mis
ojos
lloran
por
ti...
(2
veces)
My
eyes
cry
for
you...
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gustavo roy diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.