Big Boy - Asi Gritan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Boy - Asi Gritan




Asi Gritan
This Is How They Shout
El tiempo paso. como una estrella fugaz...
Time passed like a shooting star...
Y nuestro amor falleció sin razón... Baby...
And our love died for no reason... Baby...
Quisiera volver a aquel tiempo otra vez y poderte detener.
I wish I could go back to that time again and stop you.
Pues ya no puedo. ohohoho
But I can't anymore. ohohoho
1.
1.
Sin tu amor... no se que vaya a hacer conmigo...
Without your love... I don't know what I'm going to do with myself...
Sin tu amor... no se cual sea mi destino...
Without your love... I don't know what my destiny will be...
Sin tu amor... el mundo caerá sobre mí... Baby...
Without your love... the world will fall on me... Baby...
Volver a quererte...
To love you again...
Volver a tenerte cerca de mí... Girl.
To have you close to me again... Girl.
Mis ojos lloran por tí...
My eyes cry for you...
Quisiera volver a amarte...
I wish I could love you again...
Volver a quererte...
To love you again...
Volver a tenerte cerca de mí... Girl.
To have you close to me again... Girl.
Mis ojos lloran por tí...
My eyes cry for you...
Me haces tanta falta, no lo puedo negar...
I miss you so much, I can't deny it...
No se como de mi vida te pudiste marchar...
I don't know how you could leave my life...
Arrancaste mi corazón como un trozo de papel...
You ripped my heart out like a piece of paper...
Jugaste con mi vida y ahora me pregunto ¿por qué?...
You played with my life and now I ask myself why?...
¿¿Por qué?? tuve que enamorarme de tí...
Why?? did I have to fall in love with you...
Quererte como te quise y luego te perdí.
To love you the way I did and then lose you.
Yo creo que eso no es justo ante los ojos de Dios,
I believe that's not fair in the eyes of God,
Te di tanto amor, y tu me pagaste con dolor.
I gave you so much love, and you paid me with pain.
Pero algún día tu te darás cuenta de lo que sentía por ti,
But one day you will realize what I felt for you,
Y pensarás en aunque estes lejos de mi.
And you will think of me even if you are far away from me.
Ahora sólo me quedan aquellos recuerdos,
Now I only have those memories left,
Y en mi corazón una voz que dice te quiero...
And in my heart a voice that says I love you...
(Coro 1)
(Chorus 1)
Dime si algún día chica yo te fallé.
Tell me if one day girl I failed you.
Cometí mis errores pero jamás te fui infiel.
I made my mistakes but I was never unfaithful.
Nunca me atreví a abandonarte sin pensar
I never dared to leave you without thinking
En las cosas bonitas que entre nosotros pudieron pasar.
About the beautiful things that could have happened between us.
Tus besos, tus caricias, tu forma de hacer el amor...
Your kisses, your caresses, your way of making love...
Son cosas que quedaron para siempre en mi corazón.
Are things that remained forever in my heart.
Y te juro que si algún día yo me vuelvo a enamorar,
And I swear that if one day I fall in love again,
Me aseguraré que ella tenga tu misma forma de amar
I will make sure that she has your same way of loving
Creeme, pues mi alma te habla y no te miente.
Believe me, because my soul speaks to you and does not lie.
Mis ojos se acostumbraron para ti solamente.
My eyes got used to only you.
Y hoy lloran porque tu presencia
And today they cry because your presence
Se disolvió entre el odio,
Dissolved between hatred,
El rencor, y la desesperación...
Resentment, and despair...
Daría yo mi vida para volver junto a tí,
I would give my life to be back with you,
Y vivir aquellos momentos que me hicieron tan feliz...
And live those moments that made me so happy...
Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
I would like to love you again, to love you again,
Volver a tenerte cerca de mi... girl
To have you close to me again... girl
Mis ojos lloran por ti...
My eyes cry for you...
...lloran por ti...
...cry for you...
Quisiera encontrar,
I wish I could find,
Caminando en la ciudad
Walking in the city
Alguien que me diga
Someone who tells me
Donde tu estas... baby
Where you are... baby
Deseo saber
I want to know
Como es tu vida ahora sin
How is your life now without me
Y saber si en verdad
And to know if in truth
El amor en existe...
Love exists in you...
Quisera volver a amarte,
I wish I could love you again,
Volver a quererte,
To love you again,
Volver a tenerte cerca de mi...
To have you close to me again...
Mis ojos lloran por ti...
My eyes cry for you...
Siento en el alma un vacio tan grande
I feel in my soul such a great emptiness
Pues tu no te das cuenta todos los planes que arruinaste.
Because you don't realize all the plans you ruined.
Veo las olas del mar, como vienen y van,
I see the waves of the sea, how they come and go,
Y por cada ola que pasa,
And for every wave that passes,
Roba una lagrima más...
It steals one more tear...
Miro hacia al cielo para ver si encuentro
I look up at the sky to see if I can find
La luz que me ilumine el camino hasta donde estés tú.
The light that will guide me to where you are.
Y poder besarte como si fuera la primera vez.
And to be able to kiss you as if it were the first time.
Naufragar en tu corazón como un triste pez,
To be shipwrecked in your heart like a sad fish,
Que te ama, te quiere, por ti se enloquece...
That loves you, wants you, goes crazy for you...
Pero que lástima que las cosas
But what a pity that things
No salen como uno quiere a veces.
Don't always turn out the way you want them to.
Sólo se quedan los momentos en mi mente para siempre.
Only the moments remain in my mind forever.
Torturan mis sentimientos pues, ya no puedo verte.
They torture my feelings because I can no longer see you.
Mi corazón te extraña y no lo puedo controlar,
My heart misses you and I can't control it,
Pues contigo fue con quien yo aprendí yo a amar.
Because you were the one I learned to love with.
Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
I wish I could love you again, to love you again,
Volver a tenerte cerca de mí...
To have you close to me again...
Mis ojos lloran por ti... (2 veces)
My eyes cry for you... (2 times)
(Coro 1)
(Chorus 1)





Writer(s): gustavo roy diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.