Paroles et traduction Big Boy - El Viento Se Lo Llevo
El Viento Se Lo Llevo
The Wind Took It Away
El
Viento
Se
Lo
Llevo
The
Wind
Took
It
Away
Rosas
que
crecen
Roses
that
grow
Rosas
que
se
marchitan
Roses
that
wither
Amor
que
nace
amor
que
muere
Love
that
is
born,
love
that
dies
Esta
es
la
ultima
gota
porque
ya
se
seco
mi
corazon
This
is
the
last
drop
because
my
heart
has
dried
up
Y
lamento
decite
que:
And
I
regret
to
tell
you
that:
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo
(se
lo
llevo)
Our
love,
the
wind
took
it
away
(took
it
away)
Nuestro
amor
ya
llego
hasta
aqui
(ahah
ahah
ahaah)
Our
love
has
come
this
far
(ahah
ahah
ahaah)
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo
(se
lo
llevo)
Our
love,
the
wind
took
it
away
(took
it
away)
Ya
ho
hay
rastros
en
mi
vida
de
ti
(watch
me
go)
There
are
no
traces
of
you
left
in
my
life
(watch
me
go)
Basta
ya,
ya
no
quiero
saber
mas
de
ti
Enough
already,
I
don't
want
to
hear
from
you
anymore
De
todas
tus
mentiras
me
aburri
I'm
tired
of
all
your
lies
I
said:
Basta
ya,
ya
no
quiero
saber
mas
de
ti
I
said:
Enough
already,
I
don't
want
to
hear
from
you
anymore
De
todas
tus
mentiras
me
aburri.
I'm
tired
of
all
your
lies.
Como
siempre
y
al
principio
todo
es
color
de
rosa
momento
agradables
y
caricias
hermosa
As
always,
at
the
beginning
everything
is
rosy,
pleasant
moments
and
beautiful
caresses
Palabras
que
conmueven
y
te
enamoran
ilusionas
a
siegas
y
te
enamoras
Words
that
move
and
make
you
fall
in
love,
you
blindly
believe
and
fall
in
love
No
dejaba
de
pensar
todo
el
tiempo
que
te
amaba
I
kept
thinking
all
the
time
that
I
loved
you
Si
hacias
algo
malo
mi
corazon
te
perdonaba
If
you
did
something
wrong,
my
heart
forgave
you
Te
lo
decia
todo
no
te
escondia
nunca
nada
I
told
you
everything,
I
never
hid
anything
from
you
Te
fui
honesto
nunca
te
di
la
espalda
I
was
honest
with
you,
I
never
turned
my
back
on
you
Tan
gtrande
hacia
todo
lo
que
hacias
por
mi
You
made
everything
you
did
for
me
so
great
Me
tratastes
como
un
rey
haciendome
feliz
You
treated
me
like
a
king,
making
me
happy
Pero
comprendo
que
Roma
no
se
hizo
en
un
dia
But
I
understand
that
Rome
wasn't
built
in
a
day
Admito
que
en
poco
tiempo
yo
no
te
conocia
I
admit
that
in
a
short
time
I
didn't
know
you
Pero
la
copa
se
lleno
y
se
desbordo
But
the
cup
filled
up
and
overflowed
Me
ocultastes
tu
traicion
y
poco
te
importo
You
hid
your
betrayal
from
me
and
cared
little
Ahora
ya
es
tarde,
yo
pienso
diferente
Now
it's
too
late,
I
think
differently
Ante
la
gente
que
se
le
asalta
con
su
cara
de
inocemte
Before
people
who
are
assaulted
with
their
innocent
face
Pero
dicen
cria
cuervos
y
te
sacaran
los
ojos
But
they
say
raise
ravens
and
they
will
peck
your
eyes
out
Te
demuestran
amor
y
luego
te
dan
de
codos.
They
show
you
love
and
then
elbow
you.
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo,
Our
love,
the
wind
took
it
away,
Nuestro
amor
ya
llego
hasta
aqui
(ohh
yeess),
Our
love
has
come
this
far
(ohh
yeess),
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo
(ser
lo
llevo),
Our
love,
the
wind
took
it
away
(took
it
away),
Ya
no
hay
rastros
en
mi
vida
de
ti.
There
are
no
traces
of
you
left
in
my
life.
Ya
no
hay
aquellos
besos
sinceros,
There
are
no
longer
those
sincere
kisses,
Ya
no
hay
un
te
amo
o
un
te
quiero,
There
is
no
longer
an
I
love
you
or
an
I
love
you,
Ya
no
hay
el
interes
que
mostrabas,
There
is
no
longer
the
interest
you
showed,
Ya
ho
hay
en
ti
lo
que
a
mi
me
gustaba.
There
is
no
longer
in
you
what
I
liked.
Hoy
quieres
aparentar
ante
todos
qui
tu
fuistes
la
buena
y
yo
fui
el
ogro
Today
you
want
to
pretend
to
everyone
that
you
were
the
good
one
and
I
was
the
ogre
Desperdicie
mucho
tiempo
de
mi
vida
I
wasted
a
lot
of
time
in
my
life
Y
ahora
me
llevareen
mi
alma
esta
herida
And
now
I
will
carry
this
wound
in
my
soul
Que
no
sanara
pero
te
arrepentiras
That
will
not
heal
but
you
will
regret
it
Esto
que
me
has
hecho
algun
dia
te
lo
haran
What
you
have
done
to
me
will
be
done
to
you
someday
Vas
a
saber
lo
que
es
sufrir
de
verdad
You
will
know
what
it
is
to
truly
suffer
Lo
que
es
odiar
y
llorar
con
ansiedad.
What
it
is
to
hate
and
cry
with
anxiety.
No
quiero
verte
cerca
de
mi
(no
quiero
2x)
I
don't
want
to
see
you
near
me
(I
don't
want
to
2x)
Vete
ya.
Mi
vida
ya
cambio
(ya
cambio)
Go
away.
My
life
has
already
changed
(already
changed)
Llego
el
final,
hasta
aqui
llegamos
tu
y
yo.
The
end
has
come,
this
is
where
you
and
I
have
come.
Vete
ya
te
lo
pido
por
favor...
Please
go
away...
Yo
quiero
saber
que
habia
dentro
de
tu
corazon
I
want
to
know
what
was
inside
your
heart
Quiero
saber
que
pensabas
cuando
haciamos
el
amor
I
want
to
know
what
you
were
thinking
when
we
made
love
Quiero
saber
porque
ante
todo
te
gustaba
fingir
I
want
to
know
why
you
liked
to
pretend
above
all
else
Si
apenas
ni
conmigo
te
gustaba
salir
If
you
barely
even
liked
going
out
with
me
Te
regalaba
flores
con
mucha
ternura
I
gave
you
flowers
with
so
much
tenderness
Y
asi
mismo
las
votabas
directito
a
la
basura
And
just
like
that,
you
threw
them
straight
in
the
trash
Trataba
de
comportarme
como
todo
un
caballero
I
tried
to
behave
like
a
gentleman
Pero
me
haces
sentir
como
todo
un
pordiocero
But
you
make
me
feel
like
a
beggar
Son
tantas
las
cosas,
pero
lo
mas
que
me
incomoda
There
are
so
many
things,
but
what
bothers
me
the
most
Es
que
te
quedastes
con
mis
sueños
de
una
boda.
Is
that
you
kept
my
dreams
of
a
wedding.
Pero
gracias
a
dios
que
eso
nunca
paso
But
thank
God
that
never
happened
Ahora
mi
decision
es
la
mejor
Now
my
decision
is
the
best
Seguire
adelante
con
una
nueva
vida
I
will
move
on
with
a
new
life
Y
de
esta
pesadilla
buscare
una
salida
And
from
this
nightmare
I
will
seek
an
exit
Como
hombre
aguantare
con
paciencia
As
a
man
I
will
endure
with
patience
Aunque
a
veces
llore
recordando
tu
presencia.
Although
sometimes
I
cry
remembering
your
presence.
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo
Our
love,
the
wind
took
it
away
Nuestro
amor
ya
llego
hasta
aqui
Our
love
has
come
this
far
Nuestro
amor
el
viento
se
lo
llevo
Our
love,
the
wind
took
it
away
Ya
no
hay
rastros
en
mui
vida
de
ti.
There
are
no
traces
of
you
left
in
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIAZ-CASTRO GUSTAVO R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.