Big Boy - Que Vayas Con Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Boy - Que Vayas Con Dios




Que Vayas Con Dios
Go with God
Y ahora escuchen lo que voy a decir
And now listen to what I'm going to say
Si al cielo te llega mi voz, fuiste como un hermano
If my voice reaches heaven, you were like a brother
Y que estás a lado de Dios
And I know you're by God's side
Y rezo por ti y por nosotros
And I pray for you and for us
A veces siento que es duro si un amigo se va
Sometimes I feel it's hard when a friend leaves
(Con Dios)
(With God)
Y su alma camina hacia la eternidad
And their soul walks towards eternity
(Land of murder)
(Land of murder)
Él se fue y ya no vendrá y para siempre se fue ya
He's gone and he won't come back, he's gone forever
Y su recuerdo se quedará, pero ya que descanse en paz.
And his memory will remain, but may he rest in peace.
Que vayas con Dios, baby
Go with God, baby
Amigo del alma, te despido
Friend of my soul, I bid you farewell
Y jamás me voy a olvidar de nuestra linda amistad.
And I will never forget our beautiful friendship.
Ya no le lloren déjenlo partir, de qué vale si ya está muerto
Don't cry for him anymore, let him go, what's the point if he's already dead
Ya no lo pueden revivir, ya no le lloren déjenlo partir
You can't bring him back to life, don't cry for him anymore, let him go
De qué vale si ya está muerto ya no lo pueden revivir.
What's the point if he's already dead, you can't bring him back to life.
Sabes que naces, pero no sabes cuándo mueres
You know you're born, but you don't know when you die
La vida es una para todos los seres, hay que disfrutarla
Life is one for all beings, we must enjoy it
Y lo sabes bien, porque va a llegar el día en que se te apague la luz
And you know it well, because the day will come when your light goes out
Y como sufrimos sus seres queridos porque perdimos un gran amigo.
And how we suffer, his loved ones, because we lost a great friend.
Yo lo vi crecer, desde niño yo me crié junto a él
I saw him grow up, I grew up with him since childhood
Su madre lo apuntó en la escuela, donde quiso su futuro escoger
His mother enrolled him in school, where he wanted to choose his future
Pero de nada a ella le sirvió, si el mal camino él mismo escogió
But it was all for nothing, if he chose the wrong path
Él decidió de la droga vivir y la muerte él pudo conseguir.
He decided to live off drugs and he was able to achieve death.
Que vayas con Dios, mi amigo del alma
Go with God, my friend of the soul
Que vayas con Dios, mi amigo del alma
Go with God, my friend of the soul
Porque fuiste para como un hermano
Because you were like a brother to me
En las buenas y malas.
In good times and bad.
Siempre los dimos la mano
We always shook hands
Por eso Big Boy esta canción te dedica
That's why Big Boy dedicates this song to you
Y en cualquier tarima, mi voz te recita
And on any stage, my voice recites you
Despido tu duelo con una lágrima más.
I say goodbye to your mourning with one more tear.
Lo único que quiero es que descanses en paz
All I want is for you to rest in peace
en el cielo, y yo en la tierra, pero siempre la amistad
You in heaven, and I on earth, but always friendship
Porque es sincera y eterna, que salga el sol, y que cuando salga en la mañana
Because it is sincere and eternal, let the sun rise, and when it rises in the morning
Oraré por ti todos los días de la semana.
I will pray for you every day of the week.
Yo que es muy triste, yo que es muy triste
I know it's very sad, I know it's very sad
Pero la vida de la droga es fatal
But the life of drugs is fatal
Yo que es muy triste, yo que es muy triste
I know it's very sad, I know it's very sad
Ya ves que a ti te fue mal
You see, it went badly for you
Que vayas con Dios, baby
Go with God, baby
Amigo del alma, te despido.
Friend of the soul, I bid you farewell.
Y jamás me voy a olvidar de nuestra linda amistad
And I will never forget our beautiful friendship
Ya no le lloren déjenlo partir, de qué vale si ya está muerto
Don't cry for him anymore, let him go, what's the point if he's already dead
Ya no lo pueden revivir, ya no le lloren déjenlo partir
You can't bring him back to life, don't cry for him anymore, let him go
De qué vale si ya está muerto
What's the point if he's already dead
Ya no lo pueden revivir.
You can't bring him back to life.
La muerte a todos yo que nos espera
Death awaits us all, I know
Por eso la vida no la vivas tan ligera
So don't live life so lightly
Cuando hagas las cosas, piénsalas bien
When you do things, think them through
Para que después no te lamentes.
So you don't regret it later.
Busca a dios pero que sea siempre
Seek God, but let it be always
No nada más cuando necesitas de él
Not just when you need him
Pon los pies firmes para caminar
Set your feet firmly to walk
Y no te dejes manipular por el mal.
And don't let yourself be manipulated by evil.
A veces siento que es duro si un amigo se va
Sometimes I feel it's hard when a friend leaves
Y su alma camina hacia la eternidad
And their soul walks towards eternity
Él se fue y ya no vendrá y para siempre se fue ya
He's gone and he won't come back, he's gone forever
Y su recuerdo se quedará, pero ya que descanse en paz
And his memory will remain, but may he rest in peace
Que vayas con Dios, baby
Go with God, baby
Amigo del alma, te despido
Friend of the soul, I bid you farewell
Y jamás me voy a olvidar de nuestra linda amistad.
And I will never forget our beautiful friendship.
Cada noche cuando me voy a dormir
Every night when I go to sleep
Le pido siempre al señor que cuide de
I always ask the Lord to take care of me
Y si me muero antes de que vuelva
And if I die before I return
A amanecer le pido al señor que me lleve con él
At dawn I ask the Lord to take me with him





Writer(s): EUGENIO HERNANDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.