Paroles et traduction Big Boy - Que Vayas Con Dios
Que Vayas Con Dios
Go with God
Y
ahora
escuchen
lo
que
voy
a
decir
And
now
listen
to
what
I'm
going
to
say
Si
al
cielo
te
llega
mi
voz,
fuiste
como
un
hermano
If
my
voice
reaches
heaven,
you
were
like
a
brother
Y
sé
que
estás
a
lado
de
Dios
And
I
know
you're
by
God's
side
Y
rezo
por
ti
y
por
nosotros
And
I
pray
for
you
and
for
us
A
veces
siento
que
es
duro
si
un
amigo
se
va
Sometimes
I
feel
it's
hard
when
a
friend
leaves
Y
su
alma
camina
hacia
la
eternidad
And
their
soul
walks
towards
eternity
(Land
of
murder)
(Land
of
murder)
Él
se
fue
y
ya
no
vendrá
y
para
siempre
se
fue
ya
He's
gone
and
he
won't
come
back,
he's
gone
forever
Y
su
recuerdo
se
quedará,
pero
ya
que
descanse
en
paz.
And
his
memory
will
remain,
but
may
he
rest
in
peace.
Que
vayas
con
Dios,
baby
Go
with
God,
baby
Amigo
del
alma,
te
despido
Friend
of
my
soul,
I
bid
you
farewell
Y
jamás
me
voy
a
olvidar
de
nuestra
linda
amistad.
And
I
will
never
forget
our
beautiful
friendship.
Ya
no
le
lloren
déjenlo
partir,
de
qué
vale
si
ya
está
muerto
Don't
cry
for
him
anymore,
let
him
go,
what's
the
point
if
he's
already
dead
Ya
no
lo
pueden
revivir,
ya
no
le
lloren
déjenlo
partir
You
can't
bring
him
back
to
life,
don't
cry
for
him
anymore,
let
him
go
De
qué
vale
si
ya
está
muerto
ya
no
lo
pueden
revivir.
What's
the
point
if
he's
already
dead,
you
can't
bring
him
back
to
life.
Sabes
que
naces,
pero
no
sabes
cuándo
mueres
You
know
you're
born,
but
you
don't
know
when
you
die
La
vida
es
una
para
todos
los
seres,
hay
que
disfrutarla
Life
is
one
for
all
beings,
we
must
enjoy
it
Y
lo
sabes
bien,
porque
va
a
llegar
el
día
en
que
se
te
apague
la
luz
And
you
know
it
well,
because
the
day
will
come
when
your
light
goes
out
Y
como
sufrimos
sus
seres
queridos
porque
perdimos
un
gran
amigo.
And
how
we
suffer,
his
loved
ones,
because
we
lost
a
great
friend.
Yo
lo
vi
crecer,
desde
niño
yo
me
crié
junto
a
él
I
saw
him
grow
up,
I
grew
up
with
him
since
childhood
Su
madre
lo
apuntó
en
la
escuela,
donde
quiso
su
futuro
escoger
His
mother
enrolled
him
in
school,
where
he
wanted
to
choose
his
future
Pero
de
nada
a
ella
le
sirvió,
si
el
mal
camino
él
mismo
escogió
But
it
was
all
for
nothing,
if
he
chose
the
wrong
path
Él
decidió
de
la
droga
vivir
y
la
muerte
él
pudo
conseguir.
He
decided
to
live
off
drugs
and
he
was
able
to
achieve
death.
Que
vayas
con
Dios,
mi
amigo
del
alma
Go
with
God,
my
friend
of
the
soul
Que
vayas
con
Dios,
mi
amigo
del
alma
Go
with
God,
my
friend
of
the
soul
Porque
fuiste
para
mí
como
un
hermano
Because
you
were
like
a
brother
to
me
En
las
buenas
y
malas.
In
good
times
and
bad.
Siempre
los
dimos
la
mano
We
always
shook
hands
Por
eso
Big
Boy
esta
canción
te
dedica
That's
why
Big
Boy
dedicates
this
song
to
you
Y
en
cualquier
tarima,
mi
voz
te
recita
And
on
any
stage,
my
voice
recites
you
Despido
tu
duelo
con
una
lágrima
más.
I
say
goodbye
to
your
mourning
with
one
more
tear.
Lo
único
que
quiero
es
que
descanses
en
paz
All
I
want
is
for
you
to
rest
in
peace
Tú
en
el
cielo,
y
yo
en
la
tierra,
pero
siempre
la
amistad
You
in
heaven,
and
I
on
earth,
but
always
friendship
Porque
es
sincera
y
eterna,
que
salga
el
sol,
y
que
cuando
salga
en
la
mañana
Because
it
is
sincere
and
eternal,
let
the
sun
rise,
and
when
it
rises
in
the
morning
Oraré
por
ti
todos
los
días
de
la
semana.
I
will
pray
for
you
every
day
of
the
week.
Yo
sé
que
es
muy
triste,
yo
sé
que
es
muy
triste
I
know
it's
very
sad,
I
know
it's
very
sad
Pero
la
vida
de
la
droga
es
fatal
But
the
life
of
drugs
is
fatal
Yo
sé
que
es
muy
triste,
yo
sé
que
es
muy
triste
I
know
it's
very
sad,
I
know
it's
very
sad
Ya
ves
que
a
ti
te
fue
mal
You
see,
it
went
badly
for
you
Que
vayas
con
Dios,
baby
Go
with
God,
baby
Amigo
del
alma,
te
despido.
Friend
of
the
soul,
I
bid
you
farewell.
Y
jamás
me
voy
a
olvidar
de
nuestra
linda
amistad
And
I
will
never
forget
our
beautiful
friendship
Ya
no
le
lloren
déjenlo
partir,
de
qué
vale
si
ya
está
muerto
Don't
cry
for
him
anymore,
let
him
go,
what's
the
point
if
he's
already
dead
Ya
no
lo
pueden
revivir,
ya
no
le
lloren
déjenlo
partir
You
can't
bring
him
back
to
life,
don't
cry
for
him
anymore,
let
him
go
De
qué
vale
si
ya
está
muerto
What's
the
point
if
he's
already
dead
Ya
no
lo
pueden
revivir.
You
can't
bring
him
back
to
life.
La
muerte
a
todos
yo
sé
que
nos
espera
Death
awaits
us
all,
I
know
Por
eso
la
vida
no
la
vivas
tan
ligera
So
don't
live
life
so
lightly
Cuando
hagas
las
cosas,
piénsalas
bien
When
you
do
things,
think
them
through
Para
que
después
no
te
lamentes.
So
you
don't
regret
it
later.
Busca
a
dios
pero
que
sea
siempre
Seek
God,
but
let
it
be
always
No
nada
más
cuando
necesitas
de
él
Not
just
when
you
need
him
Pon
los
pies
firmes
para
caminar
Set
your
feet
firmly
to
walk
Y
no
te
dejes
manipular
por
el
mal.
And
don't
let
yourself
be
manipulated
by
evil.
A
veces
siento
que
es
duro
si
un
amigo
se
va
Sometimes
I
feel
it's
hard
when
a
friend
leaves
Y
su
alma
camina
hacia
la
eternidad
And
their
soul
walks
towards
eternity
Él
se
fue
y
ya
no
vendrá
y
para
siempre
se
fue
ya
He's
gone
and
he
won't
come
back,
he's
gone
forever
Y
su
recuerdo
se
quedará,
pero
ya
que
descanse
en
paz
And
his
memory
will
remain,
but
may
he
rest
in
peace
Que
vayas
con
Dios,
baby
Go
with
God,
baby
Amigo
del
alma,
te
despido
Friend
of
the
soul,
I
bid
you
farewell
Y
jamás
me
voy
a
olvidar
de
nuestra
linda
amistad.
And
I
will
never
forget
our
beautiful
friendship.
Cada
noche
cuando
me
voy
a
dormir
Every
night
when
I
go
to
sleep
Le
pido
siempre
al
señor
que
cuide
de
mí
I
always
ask
the
Lord
to
take
care
of
me
Y
si
me
muero
antes
de
que
vuelva
And
if
I
die
before
I
return
A
amanecer
le
pido
al
señor
que
me
lleve
con
él
At
dawn
I
ask
the
Lord
to
take
me
with
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGENIO HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.