Paroles et traduction Big Boy - Si Tu Supieras
Si Tu Supieras
If You Only Knew
Si
tu
supiras
lo
que
yo
siento
(si
tu
supieras)
If
you
only
knew
what
I
feel
(if
you
only
knew)
Cuando
te
acercas
a
mí
When
you
get
close
to
me
Es
algo
nena
que
no
lo
puedo
evitar
(no
lo
puedo
evitar)
It's
something,
baby,
that
I
can't
help
(I
can't
help
it)
Y
es
que
tu
mirada
a
mi
me
pone
mal
(huooo)
And
it's
that
your
look
makes
me
feel
bad
(oh)
Hoy
mi
diario
tú
eres
mi
obsesión
(o
baby)
Today,
my
diary,
you
are
my
obsession
(or
baby)
Eres
la
razón
por
la
que
tiro
a
matar
You
are
the
reason
why
I'm
going
to
kill
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
y
tú
lo
sabes
I
want
you
to
be
mine,
and
you
know
it
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
dale
mami
I
want
you
to
be
mine,
come
on,
mommy
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
y
tú
lo
sabes
I
want
you
to
be
mine,
and
you
know
it
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
I
want
you
to
be
mine
(Yea)
Y
es
por
ti
(yea)
que
yo
verraqueó
(Yea)
And
it's
because
of
you
(yea)
that
I
get
tough
Y
es
por
ti
(yea)
que
yo
me
inspiro
And
it's
because
of
you
(yea)
that
I
get
inspired
Y
es
por
tii
que
yo
le
meto
para
que
tú
te
sueltes
And
it's
because
of
you
that
I
push
so
you
can
let
go
Y
lo
bailes
conmigo
And
dance
it
with
me
Y
es
por
ti
(yea)
que
yo
me
activo
And
it's
because
of
you
(yea)
that
I
get
active
Es
por
ti
(yea)
que
hago
lo
que
hago
It's
because
of
you
(yea)
that
I
do
what
I
do
Es
por
ti
que
yo
revuleo
It's
because
of
you
that
I
stir
things
up
Pierdo
la
cabeza
y
me
voy
hasta
abajo
I
lose
my
mind
and
go
all
the
way
down
Y
te
digo
que
And
I
tell
you
that
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
y
tú
lo
sabes
I
want
you
to
be
mine,
and
you
know
it
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
I
want
you
to
be
mine
Si
tu
supiras
lo
que
yo
siento
(si
tu
supieras)
If
you
only
knew
what
I
feel
(if
you
only
knew)
Cuando
te
acercas
a
mí
When
you
get
close
to
me
Es
algo
nena
que
no
lo
puedo
evitar
(no
lo
puedo
evitar)
It's
something,
baby,
that
I
can't
help
(I
can't
help
it)
Y
es
que
tu
mirada
a
mi
me
pone
mal
(huooo)
And
it's
that
your
look
makes
me
feel
bad
(oh)
Hoy
mi
diario
tú
eres
mi
obsesión
(o
baby)
Today,
my
diary,
you
are
my
obsession
(or
baby)
Eres
la
razón
por
la
que
tiro
a
matar
You
are
the
reason
why
I'm
going
to
kill
Y
échate
para
acá
y
pégate
más
And
come
over
here
and
get
close
Y
siéntelo
anda
por
hay
boy
joy
And
feel
it,
go
out
there,
boy,
boy
Si
te
gusta
ya
vez
solo
déjate
llevar
If
you
like
it,
you
see,
just
let
yourself
go
Y
siéntelo
descontrólate
And
feel
it,
freak
out
Oye
mírala
es
que
deseo
tenerla
Hey,
look
at
her,
I
want
to
have
her
Mírala
quiero
que
ella
sea
mi
girla
Look
at
her,
I
want
her
to
be
my
girl
Mírala
llámala
que
venga
donde
viki
Look
at
her,
call
her
to
come
to
Vicki's
Quiero
ver
como
le
queda
esa
mini
I
want
to
see
how
that
mini
looks
on
her
Y
hagamos
lo
que
tengamos
que
hacer
And
let's
do
what
we
have
to
do
Sin
miedo
que
aquí
no
hay
nada
en
que
temer
Don't
be
afraid,
there's
nothing
to
fear
here
Si
empezamos
no
va
haber
rico
y
If
we
start,
there
won't
be
any
rich
Alo
que
vinimos
y
tú
sabes
lo
que
hay
And
what
we
came
for,
and
you
know
what's
coming
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
seas
mía
y
tú
lo
sabes
I
want
you
to
be
mine,
and
you
know
it
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
dale
mami
I
want
you
to
be
mine,
come
on,
mommy
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
y
tú
lo
sabes
I
want
you
to
be
mine,
and
you
know
it
Mía
mía
yo
quiero
que
seas
mía
Mine,
mine,
I
want
you
to
be
mine
Yo
quiero
que
tú
seas
mía
I
want
you
to
be
mine
Si
tu
supiras
lo
que
yo
siento
(si
tu
supieras)
If
you
only
knew
what
I
feel
(if
you
only
knew)
Cuando
te
acercas
a
mí
When
you
get
close
to
me
Es
algo
nena
que
no
lo
puedo
evitar
(no
lo
puedo
evitar)
It's
something,
baby,
that
I
can't
help
(I
can't
help
it)
Y
es
que
tu
mirada
a
mi
me
pone
mal
(huooo)
And
it's
that
your
look
makes
me
feel
bad
(oh)
Hoy
mi
diario
tú
eres
mi
obsesión
(o
baby)
Today,
my
diary,
you
are
my
obsession
(or
baby)
Eres
la
razón
por
la
que
tiro
a
matar
You
are
the
reason
why
I'm
going
to
kill
Pégale
tu
Matías
Hit
it,
Matías
La
ciego
tanto
I
blind
her
so
much
(Ubiiiiiiii)
(Ubiiiiiiii)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIAZ-CASTRO GUSTAVO R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.