Paroles et traduction Big Brother & The Holding Company feat. Janis Joplin - Turtle Blues
Turtle
Blues
Черепаший
Блюз
Ah,
I'm
a
mean,
mean
woman
Ах,
я
злая,
злая
женщина.
And
I
don't
mean
no
one
man,
no
good,
no.
И
я
не
имею
в
виду
никого,
никого
хорошего,
нет.
I'm
a
mean,
mean
woman,
Я
плохая,
плохая
женщина,
I
don't
mean
no
one
man,
no
good.
Я
не
имею
в
виду
ни
одного
мужчину,
ничего
хорошего.
I
just
treats
'em
like
I
wants
to
Я
просто
отношусь
к
ним
так,
как
хочу.
I
never
treats
'em,
honey
like
I
should.
Я
никогда
не
обращаюсь
с
ними,
милая,
как
следует.
Oh,
Lord,
I
once
had
a
daddy,
О
Боже,
когда-то
у
меня
был
папа.
He
said
he'd
give
me
everything
in
sight.
Он
сказал,
что
отдаст
мне
все,
что
попадется
на
глаза.
Once
had
a
daddy,
Когда-то
у
меня
был
папочка,
Said
he'd
give
me
everything
in
sight.
Он
сказал,
что
отдаст
мне
все,
что
попадется
на
глаза.
So
I
said,
"Honey,
I
want
the
sunshine,
Поэтому
я
сказал:
"Милая,
я
хочу
солнца.
You
take
the
stars
out
of
the
night.
Ты
вынимаешь
звезды
из
ночи.
Come
on
and
give
'em
to
me,
babe,
'cause
I
want
'em
right
now."
Давай,
отдай
их
мне,
детка,
потому
что
я
хочу
их
прямо
сейчас.
I
ain't
the
kind
of
woman
Я
не
из
тех
женщин.
Who'd
make
your
life
a
bed
of
ease,
ha
ha
ha
ha!
Кто
сделает
твою
жизнь
легкой
постелью,
ха-ха-ха!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
not
the
kind
of
woman,
no,
Я
не
из
тех
женщин,
нет,
To
make
your
life
a
bed
of
ease.
Чтобы
превращать
твою
жизнь
в
легкую
постель.
Yeah,
but
if
you,
if
you
just
wanna
go
out
drinkin',
honey,
Да,
но
если
ты,
если
ты
просто
хочешь
пойти
выпить,
милая...
Won't
you
invite
me
along,
please.
Не
могли
бы
вы
пригласить
меня
с
собой?
Oh,
I'll
be
so
good
to
ya
babe,
yeah!
О,
я
буду
так
добр
к
тебе,
детка,
да!
Whoa,
go
on!
Эй,
продолжай!
I
guess
I'm
just
like
a
turtle
Наверное,
я
похожа
на
черепаху.
That's
hidin'
underneath
its
hard-ass
shell.
Он
прячется
под
своим
твердым
панцирем.
Whoa,
whoa,
oh
yeah,
like
a
turtle
Ух
ты,
ух
ты,
о
да,
как
черепаха
Hidin'
underneath
its
hard-ass
shell.
Прячется
под
своим
твердым
панцирем.
But
you
know
I'm
very
well
protected
-
Но
ты
знаешь,
что
я
очень
хорошо
защищен
.
I
know
this
goddamn
life
too
well.
Я
слишком
хорошо
знаю
эту
проклятую
жизнь.
Oh!
Now
call
me
mean,
you
can
call
me
evil,
yeah,
yeah,
О,
теперь
называй
меня
злым,
можешь
называть
меня
злым,
да,
да.
I've
been
called
much
of
some
things
around,
Меня
часто
называли
по-разному.
Honey,
don't
ya
know
I
have!
Милая,
разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
есть!
Whoa,
call
me
mean
or
call
me
evil
Эй,
называй
меня
злым
или
злым.
I've
been
called
much
of
some
things,
all
things
around,
Меня
называли
многими
вещами,
всеми
вещами
вокруг.
Yeah,
but
I'm
gonna
take
good
care
of
Janis,
yeah,
Да,
но
я
буду
хорошо
заботиться
о
Дженис,
да.
Honey,
ain't
no
one
gonna
dog
me
down.
Милая,
никто
не
будет
преследовать
меня.
Alright,
yeah.
Хорошо,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Joplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.