Paroles et traduction Big Cakes - Summer Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah.
Defo
cant
drive
right
about
now
but
you
kna'
mean?
Ага,
ага,
ага.
Щас
за
руль
точно
нельзя,
понимаешь
о
чём
я?
That's
how
feeling
though
Но
я
так
чувствую
(Dem
man
know
how
much
i
mean
that)
(Чуваки
знают,
как
сильно
я
это
чувствую)
Big
up
Geo,
big
up
Morfius,
get
me
Респект
Гео,
респект
Морфиусу,
врубаешься
Might
have
to
put
my
car
keys
down
and
catch
a
Uber
or
something
По
ходу,
придётся
бросить
ключи
и
вызвать
Убер
или
что-то
типа
того
You
see
what
I'm
saying
while
its
still
working
but
check
it
yo!
Понимаешь,
о
чём
я,
пока
ещё
пашет,
но
зацени,
йоу!
It's
October
and
it's
just
getting
colder
Октябрь
на
дворе,
и
становится
всё
холоднее
I'm
thinking
'bout
getting
rid
of
my
old
car
Думаю
избавиться
от
своей
старой
тачки
Sentiment
to
let
go
but
too
much
petrol
Жалко
расставаться,
но
слишком
много
бензина
жрёт
Getting
burnt
but
I'm
thinking
not
just
yet
though
Прогорает,
но
я
думаю
пока
придержать
её
I
might
set
aside
some
p
for
a
Summer
Ride
Может,
отложу
деньжат
на
летнюю
тачку
Something
with
a
soft
top
for
the
summer
time!
Что-нибудь
с
открытым
верхом
на
лето!
Something
I
can
just
cop,
drop
the
gwop
and
sign
Что-нибудь,
что
я
могу
просто
взять,
отстегнуть
бабки
и
подписать
бумажки
Drop
my
cash
and
autograph
on
the
dotted
line
Шлёпнуть
наличкой
и
расписаться
на
пунктирной
линии
Yeah
I'm
swapping
mine,
I'll
do
the
part-exchange
Ага,
меняю
свою,
сделаю
обмен
с
доплатой
New
engine
sounding
like
a
cargo
plane
Новый
движок
звучит
как
грузовой
самолёт
Pull
up
in
my
new
car
with
my
artists
playing
Подкатываю
на
своей
новой
тачке,
мои
треки
играют
Put
your
heart
to
shame
with
the
hardest
game
Уделываю
всех
на
раз-два
своей
игрой
I
don't
speak
much
I
just
let
my
car
explain
Я
много
не
говорю,
моя
тачка
говорит
за
меня
New
whip
same
old
subwoofers
though
Новая
тачка,
но
сабвуферы
те
же
Buff
chick
getting
picked
up
she
ain't
a
hooker
though
Подбираю
горячую
цыпочку,
но
она
не
на
ночь,
если
что
Turning
heads
everywhere
I
go
cause
she's
a
looker
yo
Все
головы
сворачивают,
куда
бы
я
ни
поехал,
потому
что
она
просто
бомба,
йоу
Talking
'bout
the
whip
but
the
chick's
hot
too
Говорю
про
тачку,
но
и
цыпочка
тоже
огонь
Fresh
crepes,
same
old
J's,
I
copped
two
Свежие
кроссы,
те
же
Jordan'ы,
взял
двое
It's
kinda
tight
and
it
ain't
my
right
of
way
but
Тут
тесновато,
и
это
не
моя
полоса,
но
True
Say!
I'm
a
dope
a
driver
still
I
got
thru
Честно
говоря!
Я
всё
равно
крутой
водитель,
я
проехал
Shot
thru
when
I'm
travelling
I'm
a
javelin
Пролетел,
как
копьё,
когда
еду
Camel
skin
driving
gloves
I
feel
like
Lewis
Hamilton
Перчатки
из
верблюжьей
кожи,
чувствую
себя
Льюисом
Хэмилтоном
Alien
Kush
got
the
car
like
Chewbacca's
Alien
Kush,
и
тачка
прёт
как
Чубакка
Bredas
try
it
at
the
lights
but
I'm
Schumacher
Братишки
пытаются
погнаться
на
светофоре,
но
я
для
них
Шумахер
True
Dapper,
you
ain't
no
competition
Чёткий
парень,
тебе
со
мной
не
тягаться
Miss
Daisy
in
the
whip
still
I'm
on
a
mission
Красотка
в
тачке,
но
я
всё
ещё
на
задании
Take
the
top
off,
no
navi,
gone
missing
(GARNNN)
Снимаю
крышу,
навигатор
не
нужен,
пропал
без
вести
(ГАЗУ!)
Whip
it
left,
whip
it
right,
yeah
Mr.
Kipling.
Вправо,
влево,
да,
Мистер
Киплинг.
I
pulled
up,
put
up
two
tyres
on
the
pavement
Я
подъехал,
поставил
два
колеса
на
тротуар
Put
my
side
mirror
in,
buff
ting
adjacent
Поправил
боковое
зеркало,
красотка
рядом
Made
eye
contact,
started
conversation
Поймал
её
взгляд,
начал
разговор
She
wanna
tell
me
how
my
new
whip
look
amazing
Она
хочет
сказать
мне,
как
круто
выглядит
моя
новая
тачка
I
pulled
up,
put
up
two
tyres
on
the
pavement
Я
подъехал,
поставил
два
колеса
на
тротуар
Put
my
side
mirror
in,
buff
ting
adjacent
Поправил
боковое
зеркало,
красотка
рядом
Made
eye
contact,
started
conversation
Поймал
её
взгляд,
начал
разговор
She
wanna
tell
me
how
my
new
whip
look
amazing
Она
хочет
сказать
мне,
как
круто
выглядит
моя
новая
тачка
Ahh
man,
I
pulled
up
in
my
Summer
Ride
Ах,
чувак,
я
подъехал
на
своей
летней
тачке
Put
some
p
aside
for
my
Summer
Ride,
for
the
s
like,
(SKRRRRR)
Отложил
деньжат
на
свою
летнюю
тачку,
для
таких
моментов,
как
(СКРРРРР)
In
my
Summer
Ride
(Skrr)
В
своей
летней
тачке
(Скрр)
Not
a
cloud
in
sight
in
my
Summer
Ride
Ни
облачка
в
небе,
я
в
своей
летней
тачке
Ahhh
yeah,
I
pulled
up
in
my
Summer
Ride
(Skrr
Skrr)
Ага,
я
подъехал
на
своей
летней
тачке
(Скрр
Скрр)
Look
at
the
paint
work
on
my
Summer
Ride,
Зацени
покраску
моей
летней
тачки,
Look
at
the
flipping
tyres
on
my
Summ.
ahh
man
Глянь
на
эти
колёса
на
моей
лет...
ах,
чувак
Not
a
cloud
in
sight
I'm
in
my
Summer
Ride
Ни
облачка,
я
в
своей
летней
тачке
Man
was
in
Westfield,
by
the
lights
Был
в
Вестфилде,
на
светофоре
You
know
dem
bits
where
you
turn
into
flipping
Car
Park
C.
Ну,
ты
знаешь,
там,
где
поворачиваешь
на
парковку
С.
Right
by
that
bit
where
you
left
Прямо
там,
где
ты
свернул
Car
B
but
you're
going
into
Car
Park
C
Парковка
B,
но
ты
едешь
на
парковку
C
Nah
not
the
Westfield
in
flipping
West
rude
boy,
Не,
не
тот
Вестфилд
на
западе,
братан,
The
Westfield
in
East,
Вестфилд
на
востоке,
You
know
yeah
Stratford,
yeah
that
one
there
yeah
yeah
Ну,
ты
знаешь,
Стратфорд,
да,
тот
самый,
ага,
ага
Must've
seen
her,
I
don't
know
what
this
chick
was
trying
to
do,
Должно
быть,
видел
её,
не
знаю,
что
эта
цыпочка
пыталась
сделать,
I
think
she
was
trying
to
like
skrrr
off
the
lights
but,
I'm
like...
Думаю,
она
пыталась
типа
скррр
со
светофора,
но
я
такой...
C'mon
babes,
Да
ладно
тебе,
детка,
I
paid
a
lot
of
money
for
this
sh!t
so
I
(...)
I
left
her
Я
много
бабок
отдал
за
эту
тачку,
так
что
я
(...)
Я
уехал
Caught
her
back
by
like
Morrisons
round
by
Догнал
её
у
Моррисона,
там,
где
Stratford,
you
kna'mean
she's
parked
up
by
the
shops
Стратфорд,
ну,
ты
понимаешь,
она
припарковалась
у
магазинов
So
I
pulled
up,
pulled
up,
gone
in
there,
got
a
Guinness
Так
что
я
подъехал,
припарковался,
зашёл,
взял
Гиннесс
Obviously
I
seen
her
and
sparked
a
Конечно
же,
я
увидел
её
и
начал
Conversation,
she
wan
tell
me
'bout
my
Summer
Ride
Разговор,
она
хочет
рассказать
мне
про
мою
летнюю
тачку
I
know
you
seen
my
ride,
(skrr)
Я
знаю,
ты
видела
мою
тачку,
(скрр)
Come
on,
I
saved
money,
Да
ладно
тебе,
я
копил
деньги,
I
put
some
money
on
the
side
for
this
one
babes
Я
откладывал
на
неё,
детка
I
don't
know,
it's
emotional,
I
like
this
car,
I
don't
know
Не
знаю,
это
трогательно,
мне
нравится
эта
машина,
не
знаю
I
got
it
cheap
still,
the
breda
who
sold
it.
Я
всё
равно
купил
её
дёшево,
у
того
парня...
Come
let
me
show
you
something
Пойдём,
я
тебе
кое-что
покажу
Furthermore,
look,
listen
И
ещё,
смотри,
слушай
It's
really
rare
people
like
connect,
Редко
люди
вот
так
находят
общий
язык,
About
little
things
like
this
so
I'm
saying
you
know
Из-за
таких
мелочей,
так
что
я
говорю,
понимаешь
Don't
let
the
moment
go,
I'm
trying
to
get
your
number
innit
Не
упусти
момент,
я
хочу
взять
твой
номер,
понимаешь
Put
your
number
in
my
phone,
I'll
come
pick
you
up
Давай
запишу
твой
номер,
я
тебя
заберу
Come
pick
you
up
in
my
Summer
Ride
Заберу
тебя
на
своей
летней
тачке
Ahh
man
I'm
dipping
in
my
Summer
Ride,
yo
Ах,
чувак,
я
уезжаю
на
своей
летней
тачке,
йоу
(Slow
down
baby,
slow
down
baby,
slow
down
baby...)
(Помедленнее,
детка,
помедленнее,
детка,
помедленнее...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.