Big Circo - Yo Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Circo - Yo Quisiera




Yo Quisiera
Я бы хотел
El tiempo paso. como una estrella fugaz...
Время пролетело, как падающая звезда...
Y nuestro amor falleció sin razón... Baby...
И наша любовь угасла без причины... Детка...
Quisiera volver a aquel tiempo otra vez y poderte detener.
Я хотел бы вернуться в то время снова и удержать тебя.
Pues ya no puedo. ohohoho
Ведь я больше не могу. о-о-о
Sin tu amor... no se que vaya a hacer conmigo...
Без твоей любви... я не знаю, что делать с собой...
Sin tu amor... no se cual sea mi destino...
Без твоей любви... я не знаю, какова моя судьба...
Sin tu amor... el mundo caerá sobre mí... Baby...
Без твоей любви... мир рухнет на меня... Детка...
Quisiera volver a amarte
Я хотел бы снова любить тебя
Volver a quererte...
Снова желать тебя...
Volver a tenerte cerca de mí... Girl.
Снова иметь тебя рядом со мной... Девочка.
Mis ojos lloran por tí...
Мои глаза плачут по тебе...
Quisiera volver a amarte...
Я хотел бы снова любить тебя...
Volver a quererte...
Снова желать тебя...
Volver a tenerte cerca de mí... Girl.
Снова иметь тебя рядом со мной... Девочка.
Mis ojos lloran por tí...
Мои глаза плачут по тебе...
Me haces tanta falta, no lo puedo negar...
Ты мне так нужна, я не могу это отрицать...
No se como de mi vida te pudiste marchar...
Я не знаю, как ты могла уйти из моей жизни...
Arrancaste mi corazón como un trozo de papel...
Ты вырвала мое сердце, как клочок бумаги...
Jugaste con mi vida y ahora me pregunto ¿por qué?...
Ты играла с моей жизнью, и теперь я спрашиваю, почему?...
¿¿Por qué?? tuve que enamorarme de tí...
Почему?? я должен был влюбиться в тебя...
Quererte como te quise y luego te perdí.
Любить тебя так, как я любил, а потом потерять.
Yo creo que eso no es justo ante los ojos de Dios,
Я думаю, это несправедливо перед глазами Бога,
Te di tanto amor, y tu me pagaste con dolor.
Я дал тебе столько любви, а ты отплатила мне болью.
Pero algún día tu te darás cuenta de lo que sentía por ti,
Но однажды ты поймешь, что я чувствовал к тебе,
Y pensarás en aunque estes lejos de mi.
И будешь думать обо мне, даже если будешь далеко.
Ahora sólo me quedan aquellos recuerdos,
Теперь мне остались только те воспоминания,
Y en mi corazón una voz que dice te quiero...
И в моем сердце голос, который говорит: люблю тебя..."
Sin tu amor... no se que vaya a hacer conmigo...
Без твоей любви... я не знаю, что делать с собой...
Sin tu amor... no se cual sea mi destino...
Без твоей любви... я не знаю, какова моя судьба...
Sin tu amor... el mundo caerá sobre mí... Baby...
Без твоей любви... мир рухнет на меня... Детка...
Dime si algún día chica yo te fallé.
Скажи, девочка, подводил ли я тебя когда-нибудь.
Cometí mis errores pero jamás te fui infiel.
Я совершал ошибки, но никогда не изменял тебе.
Nunca me atreví a abandonarte sin pensar
Я никогда не осмеливался бросить тебя, не подумав
En las cosas bonitas que entre nosotros pudieron pasar.
О прекрасных вещах, которые могли бы произойти между нами.
Tus besos, tus caricias, tu forma de hacer el amor...
Твои поцелуи, твои ласки, твой способ заниматься любовью...
Son cosas que quedaron para siempre en mi corazón.
Это то, что навсегда осталось в моем сердце.
Y te juro que si algún día yo me vuelvo a enamorar,
И я клянусь, что если однажды я снова влюблюсь,
Me aseguraré que ella tenga tu misma forma de amar
Я удостоверюсь, что она любит так же, как ты
Creeme, pues mi alma te habla y no te miente.
Поверь мне, ведь моя душа говорит с тобой и не лжет.
Mis ojos se acostumbraron para ti solamente.
Мои глаза привыкли только к тебе.
Y hoy lloran porque tu presencia
И сегодня они плачут, потому что твое присутствие
Se disolvió entre el odio,
Растворилось в ненависти,
El rencor, y la desesperación...
Обиде и отчаянии...
Daría yo mi vida para volver junto a tí,
Я бы отдал свою жизнь, чтобы вернуться к тебе,
Y vivir aquellos momentos que me hicieron tan feliz...
И пережить те моменты, которые сделали меня таким счастливым...
Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Я хотел бы снова любить тебя, снова желать тебя,
Volver a tenerte cerca de mi... girl
Снова иметь тебя рядом со мной... девочка
Mis ojos lloran por ti...
Мои глаза плачут по тебе...
...lloran por ti...
...плачут по тебе...
Quisiera encontrar,
Я хотел бы найти,
Caminando en la ciudad
Гуляя по городу
Alguien que me diga
Кого-то, кто скажет мне
Donde tu estas... baby
Где ты... детка
Deseo saber
Я хочу знать
Como es tu vida ahora sin
Какова твоя жизнь сейчас без меня
Y saber si en verdad
И узнать, действительно ли
El amor en existe...
В тебе есть любовь...
Quisera volver a amarte,
Я хотел бы снова любить тебя,
Volver a quererte,
Снова желать тебя,
Volver a tenerte cerca de mi...
Снова иметь тебя рядом со мной...
Mis ojos lloran por ti...
Мои глаза плачут по тебе...
Siento en el alma un vacio tan grande
Я чувствую в душе такую большую пустоту
Pues tu no te das cuenta todos los planes que arruinaste.
Ведь ты не осознаешь, сколько планов ты разрушила.
Veo las olas del mar, como vienen y van,
Я вижу волны моря, как они приходят и уходят,
Y por cada ola que pasa,
И с каждой проходящей волной,
Roba una lagrima más...
Утекает еще одна слеза...
Miro hacia al cielo para ver si encuentro
Я смотрю в небо, чтобы найти
La luz que me ilumine el camino hasta donde estés tú.
Свет, который осветит мне путь к тебе.
Y poder besarte como si fuera la primera vez.
И поцеловать тебя, как будто это в первый раз.
Naufragar en tu corazón como un triste pez,
Утонуть в твоем сердце, как грустная рыба,
Que te ama, te quiere, por ti se enloquece...
Которая любит тебя, хочет тебя, сходит по тебе с ума...
Pero que lástima que las cosas
Но как жаль, что все
No salen como uno quiere a veces.
Не всегда получается так, как хочется.
Sólo se quedan los momentos en mi mente para siempre.
Только моменты в моей голове остаются навсегда.
Torturan mis sentimientos pues, ya no puedo verte.
Они мучают мои чувства, ведь я больше не могу видеть тебя.
Mi corazón te extraña y no lo puedo controlar,
Мое сердце скучает по тебе, и я не могу это контролировать,
Pues contigo fue con quien yo aprendí yo a amar.
Ведь с тобой я научился любить.
Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Я хотел бы снова любить тебя, снова желать тебя,
Volver a tenerte cerca de mí...
Снова иметь тебя рядом со мной...
Mis ojos lloran por ti...
Мои глаза плачут по тебе...
Quisiera volver a amarte, volver a quererte,
Я хотел бы снова любить тебя, снова желать тебя,
Volver a tenerte cerca de mí...
Снова иметь тебя рядом со мной...
Mis ojos lloran por ti...
Мои глаза плачут по тебе...





Writer(s): Amaya Garcia Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.