Paroles et traduction Big Circo - Yo Quisiera
El
tiempo
paso.
como
una
estrella
fugaz...
Время
пролетело,
как
падающая
звезда...
Y
nuestro
amor
falleció
sin
razón...
Baby...
И
наша
любовь
угасла
без
причины...
Детка...
Quisiera
volver
a
aquel
tiempo
otra
vez
y
poderte
detener.
Я
хотел
бы
вернуться
в
то
время
снова
и
удержать
тебя.
Pues
ya
no
puedo.
ohohoho
Ведь
я
больше
не
могу.
о-о-о
Sin
tu
amor...
no
se
que
vaya
a
hacer
conmigo...
Без
твоей
любви...
я
не
знаю,
что
делать
с
собой...
Sin
tu
amor...
no
se
cual
sea
mi
destino...
Без
твоей
любви...
я
не
знаю,
какова
моя
судьба...
Sin
tu
amor...
el
mundo
caerá
sobre
mí...
Baby...
Без
твоей
любви...
мир
рухнет
на
меня...
Детка...
Quisiera
volver
a
amarte
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя
Volver
a
quererte...
Снова
желать
тебя...
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Girl.
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
Девочка.
Mis
ojos
lloran
por
tí...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
Quisiera
volver
a
amarte...
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя...
Volver
a
quererte...
Снова
желать
тебя...
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Girl.
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
Девочка.
Mis
ojos
lloran
por
tí...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
Me
haces
tanta
falta,
no
lo
puedo
negar...
Ты
мне
так
нужна,
я
не
могу
это
отрицать...
No
se
como
de
mi
vida
te
pudiste
marchar...
Я
не
знаю,
как
ты
могла
уйти
из
моей
жизни...
Arrancaste
mi
corazón
como
un
trozo
de
papel...
Ты
вырвала
мое
сердце,
как
клочок
бумаги...
Jugaste
con
mi
vida
y
ahora
me
pregunto
¿por
qué?...
Ты
играла
с
моей
жизнью,
и
теперь
я
спрашиваю,
почему?...
¿¿Por
qué??
tuve
que
enamorarme
de
tí...
Почему??
я
должен
был
влюбиться
в
тебя...
Quererte
como
te
quise
y
luego
te
perdí.
Любить
тебя
так,
как
я
любил,
а
потом
потерять.
Yo
creo
que
eso
no
es
justo
ante
los
ojos
de
Dios,
Я
думаю,
это
несправедливо
перед
глазами
Бога,
Te
di
tanto
amor,
y
tu
me
pagaste
con
dolor.
Я
дал
тебе
столько
любви,
а
ты
отплатила
мне
болью.
Pero
algún
día
tu
te
darás
cuenta
de
lo
que
sentía
por
ti,
Но
однажды
ты
поймешь,
что
я
чувствовал
к
тебе,
Y
pensarás
en
mí
aunque
estes
lejos
de
mi.
И
будешь
думать
обо
мне,
даже
если
будешь
далеко.
Ahora
sólo
me
quedan
aquellos
recuerdos,
Теперь
мне
остались
только
те
воспоминания,
Y
en
mi
corazón
una
voz
que
dice
te
quiero...
И
в
моем
сердце
голос,
который
говорит:
"Я
люблю
тебя..."
Sin
tu
amor...
no
se
que
vaya
a
hacer
conmigo...
Без
твоей
любви...
я
не
знаю,
что
делать
с
собой...
Sin
tu
amor...
no
se
cual
sea
mi
destino...
Без
твоей
любви...
я
не
знаю,
какова
моя
судьба...
Sin
tu
amor...
el
mundo
caerá
sobre
mí...
Baby...
Без
твоей
любви...
мир
рухнет
на
меня...
Детка...
Dime
si
algún
día
chica
yo
te
fallé.
Скажи,
девочка,
подводил
ли
я
тебя
когда-нибудь.
Cometí
mis
errores
pero
jamás
te
fui
infiel.
Я
совершал
ошибки,
но
никогда
не
изменял
тебе.
Nunca
me
atreví
a
abandonarte
sin
pensar
Я
никогда
не
осмеливался
бросить
тебя,
не
подумав
En
las
cosas
bonitas
que
entre
nosotros
pudieron
pasar.
О
прекрасных
вещах,
которые
могли
бы
произойти
между
нами.
Tus
besos,
tus
caricias,
tu
forma
de
hacer
el
amor...
Твои
поцелуи,
твои
ласки,
твой
способ
заниматься
любовью...
Son
cosas
que
quedaron
para
siempre
en
mi
corazón.
Это
то,
что
навсегда
осталось
в
моем
сердце.
Y
te
juro
que
si
algún
día
yo
me
vuelvo
a
enamorar,
И
я
клянусь,
что
если
однажды
я
снова
влюблюсь,
Me
aseguraré
que
ella
tenga
tu
misma
forma
de
amar
Я
удостоверюсь,
что
она
любит
так
же,
как
ты
Creeme,
pues
mi
alma
te
habla
y
no
te
miente.
Поверь
мне,
ведь
моя
душа
говорит
с
тобой
и
не
лжет.
Mis
ojos
se
acostumbraron
para
ti
solamente.
Мои
глаза
привыкли
только
к
тебе.
Y
hoy
lloran
porque
tu
presencia
И
сегодня
они
плачут,
потому
что
твое
присутствие
Se
disolvió
entre
el
odio,
Растворилось
в
ненависти,
El
rencor,
y
la
desesperación...
Обиде
и
отчаянии...
Daría
yo
mi
vida
para
volver
junto
a
tí,
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
чтобы
вернуться
к
тебе,
Y
vivir
aquellos
momentos
que
me
hicieron
tan
feliz...
И
пережить
те
моменты,
которые
сделали
меня
таким
счастливым...
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi...
girl
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
девочка
Mis
ojos
lloran
por
ti...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
...lloran
por
ti...
...плачут
по
тебе...
Quisiera
encontrar,
Я
хотел
бы
найти,
Caminando
en
la
ciudad
Гуляя
по
городу
Alguien
que
me
diga
Кого-то,
кто
скажет
мне
Donde
tu
estas...
baby
Где
ты...
детка
Como
es
tu
vida
ahora
sin
mí
Какова
твоя
жизнь
сейчас
без
меня
Y
saber
si
en
verdad
И
узнать,
действительно
ли
El
amor
en
tí
existe...
В
тебе
есть
любовь...
Quisera
volver
a
amarte,
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
Volver
a
quererte,
Снова
желать
тебя,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mi...
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
Mis
ojos
lloran
por
ti...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
Siento
en
el
alma
un
vacio
tan
grande
Я
чувствую
в
душе
такую
большую
пустоту
Pues
tu
no
te
das
cuenta
todos
los
planes
que
arruinaste.
Ведь
ты
не
осознаешь,
сколько
планов
ты
разрушила.
Veo
las
olas
del
mar,
como
vienen
y
van,
Я
вижу
волны
моря,
как
они
приходят
и
уходят,
Y
por
cada
ola
que
pasa,
И
с
каждой
проходящей
волной,
Roba
una
lagrima
más...
Утекает
еще
одна
слеза...
Miro
hacia
al
cielo
para
ver
si
encuentro
Я
смотрю
в
небо,
чтобы
найти
La
luz
que
me
ilumine
el
camino
hasta
donde
estés
tú.
Свет,
который
осветит
мне
путь
к
тебе.
Y
poder
besarte
como
si
fuera
la
primera
vez.
И
поцеловать
тебя,
как
будто
это
в
первый
раз.
Naufragar
en
tu
corazón
como
un
triste
pez,
Утонуть
в
твоем
сердце,
как
грустная
рыба,
Que
te
ama,
te
quiere,
por
ti
se
enloquece...
Которая
любит
тебя,
хочет
тебя,
сходит
по
тебе
с
ума...
Pero
que
lástima
que
las
cosas
Но
как
жаль,
что
все
No
salen
como
uno
quiere
a
veces.
Не
всегда
получается
так,
как
хочется.
Sólo
se
quedan
los
momentos
en
mi
mente
para
siempre.
Только
моменты
в
моей
голове
остаются
навсегда.
Torturan
mis
sentimientos
pues,
ya
no
puedo
verte.
Они
мучают
мои
чувства,
ведь
я
больше
не
могу
видеть
тебя.
Mi
corazón
te
extraña
y
no
lo
puedo
controlar,
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
и
я
не
могу
это
контролировать,
Pues
contigo
fue
con
quien
yo
aprendí
yo
a
amar.
Ведь
с
тобой
я
научился
любить.
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
Mis
ojos
lloran
por
ti...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
Quisiera
volver
a
amarte,
volver
a
quererte,
Я
хотел
бы
снова
любить
тебя,
снова
желать
тебя,
Volver
a
tenerte
cerca
de
mí...
Снова
иметь
тебя
рядом
со
мной...
Mis
ojos
lloran
por
ti...
Мои
глаза
плачут
по
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaya Garcia Jorge
Album
Big Alex
date de sortie
08-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.