Paroles et traduction Big Country - All Go Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Go Together
Мы все уйдем вместе
A
skyhole
here,
the
sun's
let
in
Дыра
в
небе,
солнце
пробилось,
It
melts
the
ice,
it
melts
my
skin
Оно
топит
лед,
оно
жжет
мою
кожу,
The
oceans
rise,
the
lands
recede
Океаны
поднимаются,
земли
уходят
под
воду,
Cities
crumble,
vermin
feed
Города
рушатся,
паразиты
пируют.
We
will
all
go
together
when
we
go,
when
we
go
(repeat
2)
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем,
когда
уйдем
(повтор
2 раза)
We
will
all
go
together
when
we
go
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем.
The
chainsaw
roars,
the
forests
fall
Ревет
бензопила,
леса
падают,
The
natives
hide,
the
cattle
call
Туземцы
прячутся,
мычит
скот,
The
water
boils
with
toxic
waste
Вода
кипит
от
токсичных
отходов,
We
catch
the
fish
to
get
a
taste
Мы
ловим
рыбу,
чтобы
попробовать
ее
на
вкус.
We
will
all
go
together
when
we
go,
when
we
go
(repeat
2)
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем,
когда
уйдем
(повтор
2 раза)
We
will
all
go
together
when
we
go
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем.
The
atoms
split
to
heat
the
town
Атомы
расщепляются,
чтобы
обогреть
город,
And
build
a
bomb
to
knock
it
down
И
создать
бомбу,
чтобы
разрушить
его.
Nothing
is
done
For
all
of
this
Ничего
не
делается
из-за
всего
этого,
Till
most
to
blame
is
most
at
risk
Пока
самые
виновные
не
окажутся
в
наибольшей
опасности.
We
will
all
go
together
when
we
go,
when
we
go
(repeat
2)
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем,
когда
уйдем
(повтор
2 раза)
We
will
all
go
together
when
we
go
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем.
A
skyhole
here,
the
sun's
let
in
Дыра
в
небе,
солнце
пробилось,
It
melts
the
ice,
it
melts
my
skin
Оно
топит
лед,
оно
жжет
мою
кожу,
The
oceans
rise,
the
lands
recede
Океаны
поднимаются,
земли
уходят
под
воду,
Cities
crumble,
vermin
feed
Города
рушатся,
паразиты
пируют.
We
will
all
go
together
when
we
go,
when
we
go
(repeat
to
end)
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем,
когда
уйдем
(повтор
до
конца)
We
will
all
go
together
when
we
go
Мы
все
уйдем
вместе,
когда
уйдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce William Watson, Tony Butler, Stuart Adamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.