Big Country - Black Skinned Blue Eyed Boys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Country - Black Skinned Blue Eyed Boys




Okay I′m loosened up now children
Ладно, теперь я расслабился, дети.
White is white
Белое есть белое.
What's black ain′t over
То что черное еще не закончилось
Together we'll be
Вместе мы будем ...
When the war is over
Когда война закончится
You see them black-skinned blue-eyed boys
Ты видишь этих темнокожих голубоглазых парней.
Ain't gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
You go to school
Ты ходишь в школу.
Where the teachers beat ya
Где учителя били тебя
When they see that they can′t reach ya
Когда они видят, что не могут дотянуться до тебя.
You see them black-skinned blue-eyed boys
Ты видишь этих темнокожих голубоглазых парней.
Ain′t gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
They ain't got no country
У них нет страны.
They ain′t got no creed
У них нет веры.
People won't be black or white
Люди не будут черными или белыми.
The world will be hybrid, world will be hybrid, world will be hybrid
Мир будет гибридным, мир будет гибридным, мир будет гибридным.
You see them black-skinned blue-eyed boys
Ты видишь этих темнокожих голубоглазых парней.
Ain′t gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
Ain't gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
Ain′t gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
A brand new day
Совершенно новый день
We're a brand new people
Мы совершенно новый народ
Whole new world
Целый новый мир
With just one people
Только с одним человеком
You see them black-skinned blue-eyed boys
Ты видишь этих темнокожих голубоглазых парней.
Ain't gonna fight no war—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain′t gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain′t gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain't gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain′t gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain't gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Baby you know that we ain′t fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain't fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain′t fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain't fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain't fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
They ain′t got no country
У них нет никакой страны.
They ain′t got no creed
У них нет веры.
People won't be black or white
Люди не будут черными или белыми.
The world will be hybrid, world will be hybrid, world will be hybrid
Мир будет гибридным, мир будет гибридным, мир будет гибридным.
You see them black-skinned blue-eyed boys
Ты видишь этих темнокожих голубоглазых парней.
Ain′t gonna fight no wars—Oh no!
Я не собираюсь воевать-О нет!
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain't gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться в этой чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain′t gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться в этой чертовой войне
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain't gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне
Baby you know that we ain′t fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain't fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Baby you know that we ain't fighting
Детка, ты же знаешь, что мы не ссоримся.
Black-skinned blue-eyed boys
Чернокожие голубоглазые мальчики.
Ain′t gonna fight no doggone war
Я не собираюсь сражаться ни в одной чертовой войне





Writer(s): Eddy Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.