Big Country - Kiss The Girl Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Country - Kiss The Girl Goodbye




They hit the bank on a dog-day afternoon
Они пришли в банк в день собаки.
With the black top popping and the radio out of tune
С хлопающим черным верхом и расстроенным радио.
They looked so young and wild and people sighed
Они выглядели такими молодыми и дикими, и люди вздыхали.
For desperate men need desperate passers by
Ибо отчаянным людям нужны отчаянные прохожие
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
They left the strip just before the hurricane blew
Они покинули полосу как раз перед ураганом.
The governor turned his head and the customs man knew
Губернатор повернул голову и таможенник понял
They looked so lean and wired the controller asked why
Они выглядели такими худыми и напряженными, что контролер спросил, почему.
Well desperate men need a desperate kind of sky
Что ж отчаявшимся людям нужно отчаянное небо
One of them was a sailor
Один из них был моряком.
Another one was a fishing man
Еще один был рыбаком.
The third one was a farmer′s son
Третий был сыном фермера.
And they kissed their girls good-bye
И они поцеловали своих девочек на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
They hit the street with the moon in a funny mind
Они вышли на улицу с Луной в странном настроении.
For a drive past shooting for a deal done just in time
За поездку мимо стрельбы за сделку заключенную как раз вовремя
Well they look so young that something's got to give
Что ж, они выглядят такими молодыми, что что-то должно измениться.
Well desperate men have desperate lives to live
Что ж, отчаявшиеся люди живут отчаянной жизнью.
One of them was a brother
Один из них был братом.
Another one was a married man
Еще один был женат.
The third one was a mother′s son
Третий был сыном матери.
They kissed their girls good-bye
Они поцеловали своих девочек на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.
You gotta kiss the girl good-bye
Ты должен поцеловать девушку на прощание.
Then begin
Тогда начинайте
Kiss the girl good-bye
Поцелуй девушку на прощание.
You know when and I know why
Ты знаешь когда и я знаю почему
We kiss the girl good-bye
Мы целуем девушку на прощание.





Writer(s): Stuart Adamson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.