Big Country - Tall Ships Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Country - Tall Ships Go




I dreamed I heard that you were dead
Мне снилось, что я слышал, что ты умер.
I dreamed I searched an empty bed
Мне снилось, что я обыскиваю пустую кровать.
For a sign of you
Ради твоего знака.
And the sea called hard to me
И море громко звало меня.
Like a cell without a key
Как клетка без ключа.
And I felt the distance
И я почувствовал расстояние.
I watched the tall ships go
Я смотрел, как уходят высокие корабли.
With the drift wood on the flow
С дрейфующим деревом по течению
With pride that grows in hardship
С гордостью, которая растет в трудностях.
And I knew you were below
И я знал, что ты внизу.
I hear your voice
Я слышу твой голос.
And it keeps me from sleeping
И это не дает мне уснуть.
Why must it always be dreams
Почему это всегда должны быть сны
When your voice comes to me
Когда твой голос доносится до меня ...
I dreamed you felt the typhoon spit
Мне снилось, что ты почувствовал, как плюется тайфун.
And walked into the heart of it
И вошел в самое сердце.
While the sea gulls cry
В то время как чайки плачут.
I know how to feel that call
Я знаю, как чувствовать этот зов.
It never suited me at all
Мне это никогда не подходило.
But some are born to it
Но некоторые рождены для этого.
And you seemed so bright and hard
И ты казалась такой яркой и твердой.
Like a bloody edge of sword
Словно окровавленное лезвие меча.
But if you′re an enemy
Но если ты враг ...
Then you look a lot like me
Тогда ты очень похож на меня.
I hear your voice
Я слышу твой голос.
And it keeps me from sleeping
И это не дает мне уснуть.
Why must it always be dreams
Почему это всегда должны быть сны
When your voice comes to me
Когда твой голос доносится до меня ...
I dreamed you sailed me to the swamp
Мне снилось, что ты плывешь со мной к болоту.
In a black boat
В черной лодке.
You spoke to me of things
Ты говорил со мной о разных вещах.
Of the shame that years will bring
О позоре, который принесут годы.
And I felt your hand shake
И я почувствовал, как твоя рука дрожит.
Though you always seemed so hard
Хотя ты всегда казался таким твердым.
Now I never see the sword
Теперь я никогда не вижу меча.
And I find the enemy
И я нахожу врага.
Has to feel the same as me
Должен чувствовать то же, что и я.
I hear your voice
Я слышу твой голос.
And it keeps me from sleeping
И это не дает мне уснуть.
Why must it always be dreams
Почему это всегда должны быть сны
When your voice comes to me
Когда твой голос доносится до меня ...





Writer(s): Butler, Watson, Adamson, Brzezicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.