Paroles et traduction Big Country - Tall Ships Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tall Ships Go
Уходят Большие Корабли
I
dreamed
I
heard
that
you
were
dead
Мне
снилось,
что
я
слышал
о
твоей
смерти,
I
dreamed
I
searched
an
empty
bed
Мне
снилось,
что
я
искал
тебя
в
пустой
постели,
For
a
sign
of
you
Искал
хоть
какой-то
знак,
And
the
sea
called
hard
to
me
И
море
звало
меня
так
сильно,
Like
a
cell
without
a
key
Словно
темница
без
ключа,
And
I
felt
the
distance
И
я
чувствовал
эту
дистанцию,
I
watched
the
tall
ships
go
Я
смотрел,
как
уходят
большие
корабли,
With
the
drift
wood
on
the
flow
Вместе
с
корягами
по
течению,
With
pride
that
grows
in
hardship
С
гордостью,
что
растет
в
трудностях,
And
I
knew
you
were
below
И
я
знал,
что
ты
где-то
на
дне.
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
And
it
keeps
me
from
sleeping
И
он
не
дает
мне
спать,
Why
must
it
always
be
dreams
Почему
это
всегда
сны,
When
your
voice
comes
to
me
Когда
твой
голос
приходит
ко
мне?
I
dreamed
you
felt
the
typhoon
spit
Мне
снилось,
ты
чувствовала,
как
плюется
тайфун,
And
walked
into
the
heart
of
it
И
шла
прямо
в
его
сердце,
While
the
sea
gulls
cry
Пока
кричат
чайки,
I
know
how
to
feel
that
call
Я
знаю,
каково
чувствовать
этот
зов,
It
never
suited
me
at
all
Он
никогда
мне
не
подходил,
But
some
are
born
to
it
Но
некоторые
рождены
для
этого,
And
you
seemed
so
bright
and
hard
А
ты
казалась
такой
яркой
и
жесткой,
Like
a
bloody
edge
of
sword
Как
окровавленное
лезвие
меча,
But
if
you′re
an
enemy
Но
если
ты
враг,
Then
you
look
a
lot
like
me
То
ты
очень
похожа
на
меня.
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
And
it
keeps
me
from
sleeping
И
он
не
дает
мне
спать,
Why
must
it
always
be
dreams
Почему
это
всегда
сны,
When
your
voice
comes
to
me
Когда
твой
голос
приходит
ко
мне?
I
dreamed
you
sailed
me
to
the
swamp
Мне
снилось,
ты
отвезла
меня
на
болото,
In
a
black
boat
В
черной
лодке,
You
spoke
to
me
of
things
Ты
говорила
мне
о
вещах,
Of
the
shame
that
years
will
bring
О
стыде,
который
принесут
годы,
And
I
felt
your
hand
shake
И
я
чувствовал,
как
дрожит
твоя
рука,
Though
you
always
seemed
so
hard
Хотя
ты
всегда
казалась
такой
жесткой,
Now
I
never
see
the
sword
Теперь
я
никогда
не
вижу
меча,
And
I
find
the
enemy
И
я
понимаю,
что
враг,
Has
to
feel
the
same
as
me
Должен
чувствовать
то
же,
что
и
я.
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
And
it
keeps
me
from
sleeping
И
он
не
дает
мне
спать,
Why
must
it
always
be
dreams
Почему
это
всегда
сны,
When
your
voice
comes
to
me
Когда
твой
голос
приходит
ко
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butler, Watson, Adamson, Brzezicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.