Paroles et traduction Big Country - The Sailor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
be
if
the
waves
set
you
free
Кем
бы
ты
стал,
если
бы
волны
освободили
тебя?
And
the
wind
in
your
hair
brought
you
sailing
to
me
И
ветер
в
твоих
волосах
принес
тебя
ко
мне.
Tied
up
on
the
shore
would
you
weary
no
more?
Привязанный
на
берегу,
ты
бы
больше
не
устал?
When
will
it
be,
when
will
it
be
Когда
же
это
будет,
когда
же
это
будет
What
would
I
be
if
a
hurricane
came
Кем
бы
я
стал,
если
бы
налетел
ураган?
Would
I
be
clever,
would
I
be
shamed
Буду
ли
я
умным,
буду
ли
я
пристыжен?
Would
I
lie
helpless,
cast
up
on
the
flames
Буду
ли
я
лежать
беспомощный,
брошенный
в
огонь?
What
will
I
be,
what
will
I
be
Кем
я
буду,
кем
я
буду?
I
will
be
here
forever
Я
останусь
здесь
навсегда.
Till
the
river
runs
into
the
sea
Пока
река
не
впадет
в
море.
I
will
always
be
silent
Я
всегда
буду
молчать.
And
hold
my
head
up
И
держи
мою
голову
высоко.
And
we
will
be
sailors
no
more
И
мы
больше
не
будем
моряками.
Where
would
we
go
Куда
бы
мы
пошли
To
the
sand
or
the
snow
К
песку
или
снегу
Wander
in
memories
or
let
them
all
go
Блуждай
в
воспоминаниях
Или
отпусти
их
все.
Would
we
be
dreamers,
helplessly
so
Были
бы
мы
беспомощными
мечтателями?
Where
would
we
go,
where
would
we
go
Куда
бы
мы
пошли,
куда
бы
мы
пошли?
I
will
be
here
forever
Я
останусь
здесь
навсегда.
Till
the
river
runs
into
the
sea
Пока
река
не
впадет
в
море.
I
will
always
be
silent
Я
всегда
буду
молчать.
And
hold
my
head
up
И
держи
мою
голову
высоко,
Till
we
will
be
sailors
no
more
(repeat
2)
пока
мы
больше
не
будем
моряками
(повтор
2).
Let′s
run
right
out
of
the
city
tonight
Давай
сбежим
из
города
сегодня
ночью.
With
our
hair
tied
up
and
lips
sealed
tight
С
завязанными
волосами
и
плотно
сжатыми
губами.
I
will
cry
no
more,
I
said
I
will
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать,
я
сказал,
что
больше
не
буду
плакать.
Like
an
empty
tourist
at
the
world
fair
Как
пустой
турист
на
Всемирной
ярмарке.
I
could
only
stand
and
stare
Я
мог
только
стоять
и
смотреть.
And
let
it
pass
by
me,
let
it
pass
me
by
И
пусть
это
пройдет
мимо
меня,
пусть
это
пройдет
мимо
меня.
I
never
should
have
said
out
loud
Мне
не
следовало
говорить
об
этом
вслух.
That
I
wanted
to
save
the
world
Что
я
хотел
спасти
мир,
But
I
let
it
slip
away,
I
just
let
it
slip
away
но
я
позволил
этому
ускользнуть,
я
просто
позволил
этому
ускользнуть.
The
only
thing
I
wanted
to
be
Единственное,
чем
я
хотел
быть.
Was
the
perfect
one
who
killed
for
free
Был
ли
идеальным
тот,
кто
убивал
бесплатно?
And
I
will
try
no
more,
I
say
I
will
try
no
more
И
я
больше
не
буду
пытаться,
я
говорю,
что
больше
не
буду
пытаться.
But
now
we
are
together
we
won't
turn
back
Но
теперь
мы
вместе,
мы
не
повернем
назад.
Where
the
boats
are
burned
and
the
ties
are
black
Где
лодки
сожжены,
а
галстуки
черные.
And
I
will
cry
no
more,
I
will
cry
no
more
И
я
больше
не
буду
плакать,
я
больше
не
буду
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamson, Brzezicki
Album
The Seer
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.