Big Country - The Sailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Country - The Sailor




What would you be if the waves set you free
Кем бы ты стал, если бы волны освободили тебя?
And the wind in your hair brought you sailing to me
И ветер в твоих волосах принес тебя ко мне.
Tied up on the shore would you weary no more?
Привязанный на берегу, ты бы больше не устал?
When will it be, when will it be
Когда же это будет, когда же это будет
What would I be if a hurricane came
Кем бы я стал, если бы налетел ураган?
Would I be clever, would I be shamed
Буду ли я умным, буду ли я пристыжен?
Would I lie helpless, cast up on the flames
Буду ли я лежать беспомощный, брошенный в огонь?
What will I be, what will I be
Кем я буду, кем я буду?
I will be here forever
Я останусь здесь навсегда.
Till the river runs into the sea
Пока река не впадет в море.
I will always be silent
Я всегда буду молчать.
And hold my head up
И держи мою голову высоко.
And we will be sailors no more
И мы больше не будем моряками.
Where would we go
Куда бы мы пошли
To the sand or the snow
К песку или снегу
Wander in memories or let them all go
Блуждай в воспоминаниях Или отпусти их все.
Would we be dreamers, helplessly so
Были бы мы беспомощными мечтателями?
Where would we go, where would we go
Куда бы мы пошли, куда бы мы пошли?
I will be here forever
Я останусь здесь навсегда.
Till the river runs into the sea
Пока река не впадет в море.
I will always be silent
Я всегда буду молчать.
And hold my head up
И держи мою голову высоко,
Till we will be sailors no more (repeat 2)
пока мы больше не будем моряками (повтор 2).
Let′s run right out of the city tonight
Давай сбежим из города сегодня ночью.
With our hair tied up and lips sealed tight
С завязанными волосами и плотно сжатыми губами.
I will cry no more, I said I will cry no more
Я больше не буду плакать, я сказал, что больше не буду плакать.
Like an empty tourist at the world fair
Как пустой турист на Всемирной ярмарке.
I could only stand and stare
Я мог только стоять и смотреть.
And let it pass by me, let it pass me by
И пусть это пройдет мимо меня, пусть это пройдет мимо меня.
I never should have said out loud
Мне не следовало говорить об этом вслух.
That I wanted to save the world
Что я хотел спасти мир,
But I let it slip away, I just let it slip away
но я позволил этому ускользнуть, я просто позволил этому ускользнуть.
The only thing I wanted to be
Единственное, чем я хотел быть.
Was the perfect one who killed for free
Был ли идеальным тот, кто убивал бесплатно?
And I will try no more, I say I will try no more
И я больше не буду пытаться, я говорю, что больше не буду пытаться.
But now we are together we won't turn back
Но теперь мы вместе, мы не повернем назад.
Where the boats are burned and the ties are black
Где лодки сожжены, а галстуки черные.
And I will cry no more, I will cry no more
И я больше не буду плакать, я больше не буду плакать.





Writer(s): Adamson, Brzezicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.