Paroles et traduction Big Country - The Sailor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
you
be
if
the
waves
set
you
free
Кем
бы
ты
стала,
если
б
волны
освободили
тебя,
And
the
wind
in
your
hair
brought
you
sailing
to
me
И
ветер
в
твоих
волосах
принес
тебя
ко
мне
под
парусом?
Tied
up
on
the
shore
would
you
weary
no
more?
Привязанная
к
берегу,
ты
бы
больше
не
уставала?
When
will
it
be,
when
will
it
be
Когда
это
будет,
когда
это
будет?
What
would
I
be
if
a
hurricane
came
Кем
бы
я
стал,
если
бы
пришел
ураган?
Would
I
be
clever,
would
I
be
shamed
Был
бы
я
умным,
был
бы
я
опозорен?
Would
I
lie
helpless,
cast
up
on
the
flames
Лежал
бы
я
беспомощным,
брошенный
в
пламя?
What
will
I
be,
what
will
I
be
Кем
я
буду,
кем
я
буду?
I
will
be
here
forever
Я
буду
здесь
вечно,
Till
the
river
runs
into
the
sea
Пока
река
не
впадёт
в
море.
I
will
always
be
silent
Я
всегда
буду
молчать
And
hold
my
head
up
И
держать
голову
высоко.
And
we
will
be
sailors
no
more
И
мы
больше
не
будем
моряками.
Where
would
we
go
Куда
бы
мы
пошли?
To
the
sand
or
the
snow
На
песок
или
на
снег?
Wander
in
memories
or
let
them
all
go
Бродить
в
воспоминаниях
или
отпустить
их
все?
Would
we
be
dreamers,
helplessly
so
Были
бы
мы
мечтателями,
такими
беспомощными?
Where
would
we
go,
where
would
we
go
Куда
бы
мы
пошли,
куда
бы
мы
пошли?
I
will
be
here
forever
Я
буду
здесь
вечно,
Till
the
river
runs
into
the
sea
Пока
река
не
впадёт
в
море.
I
will
always
be
silent
Я
всегда
буду
молчать
And
hold
my
head
up
И
держать
голову
высоко,
Till
we
will
be
sailors
no
more
(repeat
2)
Пока
мы
больше
не
будем
моряками
(повторить
2 раза).
Let′s
run
right
out
of
the
city
tonight
Давай
убежим
из
города
этой
ночью,
With
our
hair
tied
up
and
lips
sealed
tight
С
волосами,
собранными
вверх,
и
плотно
сжатыми
губами.
I
will
cry
no
more,
I
said
I
will
cry
no
more
Я
больше
не
буду
плакать,
я
сказал,
что
больше
не
буду
плакать.
Like
an
empty
tourist
at
the
world
fair
Как
пустой
турист
на
всемирной
выставке,
I
could
only
stand
and
stare
Я
мог
только
стоять
и
смотреть,
And
let
it
pass
by
me,
let
it
pass
me
by
И
позволить
этому
пройти
мимо
меня,
позволить
этому
пройти
мимо.
I
never
should
have
said
out
loud
Я
никогда
не
должен
был
говорить
вслух,
That
I
wanted
to
save
the
world
Что
я
хотел
спасти
мир,
But
I
let
it
slip
away,
I
just
let
it
slip
away
Но
я
позволил
ему
ускользнуть,
я
просто
позволил
ему
ускользнуть.
The
only
thing
I
wanted
to
be
Единственное,
кем
я
хотел
быть,
Was
the
perfect
one
who
killed
for
free
Это
идеальным,
кто
убивал
бесплатно.
And
I
will
try
no
more,
I
say
I
will
try
no
more
И
я
больше
не
буду
пытаться,
я
говорю,
что
больше
не
буду
пытаться.
But
now
we
are
together
we
won't
turn
back
Но
теперь
мы
вместе,
мы
не
повернем
назад,
Where
the
boats
are
burned
and
the
ties
are
black
Туда,
где
сожжены
лодки
и
чёрные
галстуки.
And
I
will
cry
no
more,
I
will
cry
no
more
И
я
больше
не
буду
плакать,
я
больше
не
буду
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adamson, Brzezicki
Album
The Seer
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.