Big Country - The Sailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Country - The Sailor




The Sailor
Моряк
What would you be if the waves set you free
Кем бы ты стала, если б волны освободили тебя,
And the wind in your hair brought you sailing to me
И ветер в твоих волосах принес тебя ко мне под парусом?
Tied up on the shore would you weary no more?
Привязанная к берегу, ты бы больше не уставала?
When will it be, when will it be
Когда это будет, когда это будет?
What would I be if a hurricane came
Кем бы я стал, если бы пришел ураган?
Would I be clever, would I be shamed
Был бы я умным, был бы я опозорен?
Would I lie helpless, cast up on the flames
Лежал бы я беспомощным, брошенный в пламя?
What will I be, what will I be
Кем я буду, кем я буду?
I will be here forever
Я буду здесь вечно,
Till the river runs into the sea
Пока река не впадёт в море.
I will always be silent
Я всегда буду молчать
And hold my head up
И держать голову высоко.
And we will be sailors no more
И мы больше не будем моряками.
Where would we go
Куда бы мы пошли?
To the sand or the snow
На песок или на снег?
Wander in memories or let them all go
Бродить в воспоминаниях или отпустить их все?
Would we be dreamers, helplessly so
Были бы мы мечтателями, такими беспомощными?
Where would we go, where would we go
Куда бы мы пошли, куда бы мы пошли?
I will be here forever
Я буду здесь вечно,
Till the river runs into the sea
Пока река не впадёт в море.
I will always be silent
Я всегда буду молчать
And hold my head up
И держать голову высоко,
Till we will be sailors no more (repeat 2)
Пока мы больше не будем моряками (повторить 2 раза).
Let′s run right out of the city tonight
Давай убежим из города этой ночью,
With our hair tied up and lips sealed tight
С волосами, собранными вверх, и плотно сжатыми губами.
I will cry no more, I said I will cry no more
Я больше не буду плакать, я сказал, что больше не буду плакать.
Like an empty tourist at the world fair
Как пустой турист на всемирной выставке,
I could only stand and stare
Я мог только стоять и смотреть,
And let it pass by me, let it pass me by
И позволить этому пройти мимо меня, позволить этому пройти мимо.
I never should have said out loud
Я никогда не должен был говорить вслух,
That I wanted to save the world
Что я хотел спасти мир,
But I let it slip away, I just let it slip away
Но я позволил ему ускользнуть, я просто позволил ему ускользнуть.
The only thing I wanted to be
Единственное, кем я хотел быть,
Was the perfect one who killed for free
Это идеальным, кто убивал бесплатно.
And I will try no more, I say I will try no more
И я больше не буду пытаться, я говорю, что больше не буду пытаться.
But now we are together we won't turn back
Но теперь мы вместе, мы не повернем назад,
Where the boats are burned and the ties are black
Туда, где сожжены лодки и чёрные галстуки.
And I will cry no more, I will cry no more
И я больше не буду плакать, я больше не буду плакать.





Writer(s): Adamson, Brzezicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.