Paroles et traduction Big Country - Where the Rose is Sown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
at
war
All
the
papers
say
Мы
на
войне,
пишут
все
газеты.
We
will
win
I
read
today
Мы
победим
читаю
я
сегодня
We
are
strong
It
wasn't
us
Мы
сильны
это
были
не
мы
We
are
right
Who
started
this?
Мы
правы,
кто
это
начал?
Leave
your
work
I
just
left
school
Оставь
свою
работу
я
только
что
из
школы
Leave
your
home
I
am
no
fool
Оставь
свой
дом
я
не
дурак
Take
up
arms
It
left
me
strong
Возьми
в
руки
оружие,
оно
сделало
меня
сильным.
Sound
alarms
The
school
bell
rings
Звучит
сигнал
тревоги
звонит
школьный
звонок
Sons
of
men
who
stand
like
gods
Сыновья
людей,
которые
стоят,
как
боги.
We
give
life
to
feed
the
cause
Мы
отдаем
жизнь,
чтобы
прокормить
дело.
And
run
to
ground
our
heathen
foe
И
повергнем
в
прах
нашего
языческого
врага.
Our
name
will
never
die
Наше
имя
никогда
не
умрет.
This
time
will
be
forever
Это
время
будет
длиться
вечно.
Join
up
here
I
wave
goodbye
Присоединяйся
я
машу
тебе
на
прощание
We
need
you
Oh
my
breast
sighs
Ты
нужна
нам
о
вздыхает
моя
грудь
Have
no
fear
I
must
try
Не
бойся
я
должен
попытаться
God
will
be
with
braver
men
Бог
пребудет
с
храбрецами.
Take
the
vow
I
know
its
right
Прими
клятву
Я
знаю
что
это
правильно
Praise
the
flag
The
good
fight
Хвала
флагу
за
хороший
бой
We're
at
war
I'm
on
my
way
Мы
на
войне,
я
уже
в
пути.
We
will
win
Why
do
I
pray?
Мы
победим,
почему
я
молюсь?
Sons
of
men
who
stand
like
gods
Сыновья
людей,
которые
стоят,
как
боги.
We
give
life
to
feed
the
cause
Мы
отдаем
жизнь,
чтобы
прокормить
дело.
And
run
to
ground
our
heathen
foe
И
повергнем
в
прах
нашего
языческого
врага.
Our
name
will
never
die
Наше
имя
никогда
не
умрет.
This
time
will
be
forever
Это
время
будет
длиться
вечно.
I
wait
here
in
this
hole
Я
жду
здесь,
в
этой
дыре.
Playing
poker
with
my
soul
Играю
в
покер
со
своей
душой
I
hold
the
rifle
close
to
me
Я
прижимаю
винтовку
к
себе.
It
lights
the
way
to
keep
me
free
Он
освещает
мне
путь
к
свободе.
If
I
die
in
a
combat
zone
Если
я
умру
в
зоне
боевых
действий
Box
me
up
and
ship
me
home
Упакуйте
меня
и
отправьте
домой.
If
I
die
and
still
come
home
Если
я
умру
и
все
же
вернусь
домой
...
Lay
me
where
the
rose
is
sown
Положи
меня
туда,
где
посеяна
Роза.
Sons
of
men
who
stand
like
gods
Сыновья
людей,
которые
стоят,
как
боги.
We
give
life
to
feed
the
cause
Мы
отдаем
жизнь,
чтобы
прокормить
дело.
And
run
to
ground
our
heathen
foe
И
повергнем
в
прах
нашего
языческого
врага.
Our
name
will
never
die
Наше
имя
никогда
не
умрет.
This
time
will
be
forever
Это
время
будет
длиться
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butler, Watson, Adamson, Brzezicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.