Paroles et traduction Big Da Godoy, Maurício DTS & Ylsão Negredo - Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Múmias
ambulante
armam
teia
rasteia
Wandering
mummies
spin
webs,
they
crawl
Fake,
internet
dão
cabeça
na
ceia
Fake,
internet
gives
them
a
head
at
the
feast
Clica
os
moleque
ferve,
deixa
derreter
Click,
the
boys
boil,
let
it
melt
Pé
na
giratória,
Big.
Manda
se
foder
Foot
on
the
gas,
Big.
Fuck
off
É
nove
da
noite
It's
nine
o'clock
at
night
A
rua
me
convida
The
street
invites
me
Jorge
tá
no
peito
Jorge
is
on
my
chest
A
peça
tá
na
cinta
The
piece
is
on
my
waist
Beijo
na
coroa
Kiss
on
the
crown
Tô
de
partida
I'm
leaving
Se
não
volto
hoje
If
I
don't
come
back
today
Amanhã
meio
dia
Tomorrow
at
noon
Anjos
do
leste,
do
oeste
Angels
of
the
east,
of
the
west
Entrei
no
meu
carro
I
got
in
my
car
Peguei
a
trilha
I
took
the
trail
Cena
que
cê
vê,
chapa
The
scene
you
see,
dude
Não
acredita
You
won't
believe
it
A
puta
lá
do
fake
That
bitch
from
the
fake
Dando
ideia
na
malícia
Giving
ideas
with
malice
Fazendo
as
intriga
Causing
trouble
Falou
da
maioria
She
talked
about
most
of
them
Raposa
tá
solta
The
fox
is
loose
Destruir
sua
família
To
destroy
your
family
Mas
o
pente
tem
30
But
the
clip
has
30
Verme
não
fala
Worm
doesn't
talk
Porque
o
lobo
Because
the
wolf
Tá
querendo
sua
alma
Wants
your
soul
Múmias
ambulante
armam
teia
rasteia.
Wandering
mummies
spin
webs,
they
crawl.
Fake,
internet
dão
cabeça
na
ceia
Fake,
internet
gives
them
a
head
at
the
feast
Clica
os
moleque
ferve,
deixa
derreter
Click,
the
boys
boil,
let
it
melt
Pé
na
giratória,
Big.
Manda
se
foder
Foot
on
the
gas,
Big.
Fuck
off
Cuzão,
eu
tô
vendo
Asshole,
I'm
watching
A
cena
é
louca
e
cê
sabe
The
scene
is
crazy
and
you
know
it
Se
nóis
trombar
em
qualquer
lugar
If
we
meet
anywhere
Mentir
pro
mundo
é
fácil
Lying
to
the
world
is
easy
Enganar
quem
é
desavisado
Deceive
those
who
are
unaware
Escreve
aqui,
vem
de
história
do
outro
lado
Write
here,
come
with
a
story
from
the
other
side
Bem
no
fundo
cê
quer
fazer
o
que
eu
fiz
Deep
down
you
want
to
do
what
I
did
O
seu
teclado
é
avatar
de
Matrix
Your
keyboard
is
an
avatar
from
the
Matrix
Arruma
nada,
eu
sei
de
tudo
You
fix
nothing,
I
know
everything
De
onde
cê
veio
Where
you
came
from
Ovelha
negra
infiltrada
no
meio
Black
sheep
infiltrated
the
middle
Não
vejo
a
diferença
entre
mão
de
obra
escrava
I
see
no
difference
between
slave
labor
E
lenda
que
entra
no
estúdio
pra
gravar
de
graça
And
a
legend
who
enters
the
studio
to
record
for
free
Patife
faz
lobby
na
cena
pra
foder
o
irmão
Scoundrel
lobbies
the
scene
to
screw
his
brother
Cachê
antecipado
pra
não
pagar
refeição
Advance
payment
so
he
doesn't
have
to
pay
for
food
Cê
cria
no
seu
esquema
You
create
your
scheme
Mas
da
quebrada
cê
corre
But
you
run
from
the
hood
Personagem
principal
do
seu
Fantástico
Mundo
de
Bob
The
main
character
of
your
Fantastic
World
of
Bob
Faz
a
vida
parecer
pior
e
vem
de
revolta
Makes
life
seem
worse
and
comes
with
revolt
Frustração,
dor,
desilusão
em
troca
das
nota
Frustration,
pain,
disillusionment
in
exchange
for
notes
Fortificar
quem
correu
cê
não
fez
Strengthen
those
who
ran,
you
didn't
do
it
Honrar
a
palavra,
não
fez
Honor
your
word,
you
didn't
do
it
Pagar
quem
deve,
não
fez
Pay
those
you
owe,
you
didn't
do
it
No
Rap,
não
fez
In
Rap,
you
didn't
do
it
Oportunismo
cê
fez
Opportunism
you
did
Intriga
cê
fez
Intrigue
you
did
Chantagem
cê
fez
Blackmail
you
did
Cantar
com
ramelão
na
cena
cê
fez
Singing
with
a
snitch
on
the
scene
you
did
Articulador,
falador
Articulator,
talker
Mas
não
te
trombo
na
rua
But
I
don't
see
you
on
the
street
Pros
moleque
herói
da
net
For
the
hero
kids
of
the
net
Eu
tô
ligado
na
sua
I'm
onto
you
Era
sinistra,
maldita
seja
a
globalização
The
era
was
sinister,
damn
globalization
Safado,
mentiroso,
vulgo
Zé
Revolução
Scoundrel,
liar,
aka
Zé
Revolution
Múmias
ambulante
armam
teia
rasteia.
Wandering
mummies
spin
webs,
they
crawl.
Fake,
internet
dão
cabeça
na
ceia
Fake,
internet
gives
them
a
head
at
the
feast
Clica
os
moleque
ferve,
deixa
derreter
Click,
the
boys
boil,
let
it
melt
Pé
na
giratória,
Big.
Manda
se
foder
Foot
on
the
gas,
Big.
Fuck
off
Gangster
cão,
Ken,
Ryu
Gangster
dog,
Ken,
Ryu
Postura,
dá
nojo
Posture,
disgusting
Passa
régua
Pass
the
ruler
Papa
légua
sai
da
frente
Papa
légua
get
out
of
the
way
Vários
coyote
arma
bote
Several
coyotes
set
traps
Mostra
os
dente
Show
your
teeth
Tá
na
mente
(quente)
It's
on
the
mind
(hot)
Cê
me
entende
(game)
You
understand
me
(game)
Troquei
os
pente
(treme)
I
changed
the
clips
(tremble)
Só
serpente
(mente)
Only
snakes
(lies)
Raposa,
boomerang,
vai
e
volta
Fox,
boomerang,
comes
and
goes
MB,
pé
na
porta
conta
as
nota
MB,
foot
in
the
door,
count
the
bills
Sem
revolta,
nossa
cota,
treme
ou
trilho
No
revolt,
our
quota,
tremble
or
rail
Glória
cai,
paz
jas,
tomou
tiro
Glory
falls,
peace
jas,
took
a
shot
As
vezes
bolo
um
Sometimes
I
roll
one
Quero
que
o
mundo
se
foda
I
want
the
world
to
fuck
off
Nas
ruas
me
criei
e
já
vi
muitas
coisas
I
grew
up
on
the
streets
and
I've
seen
a
lot
of
things
Desde
99
tô
fechado
nessa
porra
Since
99
I'm
in
this
shit
Faço
ou
morro,
vida
loka
Do
or
die,
crazy
life
As
vezes
bolo
um
Sometimes
I
roll
one
Quero
que
o
mundo
se
foda
I
want
the
world
to
fuck
off
Nas
ruas
me
criei
e
já
vi
muitas
coisas
I
grew
up
on
the
streets
and
I've
seen
a
lot
of
things
Desde
99
tô
fechado
nessa
porra
Since
99
I'm
in
this
shit
Faço
ou
morro,
vida
loka
Do
or
die,
crazy
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fake
date de sortie
21-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.