Paroles et traduction Big Daddy Marc - Lonely Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Summer
Одинокое лето
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
one
to
talk
to
Когда
не
с
кем
словом
перемолвиться.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
one
to
talk
to
Когда
не
с
кем
словом
перемолвиться.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
one
to
talk
to
Когда
не
с
кем
словом
перемолвиться.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
girl
to
hold
on
to
Когда
некого
обнять.
It's
hard
to
be
lonely
in
the
summer
time
Тяжело
быть
одиноким
летом,
When
you
got
no
one
to
talk
to
Когда
не
с
кем
словом
перемолвиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.